
Дата выпуска: 31.12.2008
Язык песни: Английский
Gloom, Beauty and Despair(оригинал) | Мрак, красота и отчаяние(перевод на русский) |
The velvet fog came after the sun | Густой туман опустился после того, как Солнце |
Wept her last rays | Выплакало свои последние лучи, |
Shedding her tears for the night, | Проливая слёзы о ночи, |
The night she'll never see. | Которой оно никогда не увидит. |
The all-seeing eye, the dead light of Luna | Всевидящее око – мёртвый свет Луны – |
Watched as the gloom gently closed the flowers. | Наблюдало, как с надвигающимся мраком медленно закрылись цветы. |
But the ones I laid upon her | Но те, что я положил на неё, |
Stayed open to mourn my loss. | Остались открытыми, чтобы оплакивать мою потерю. |
- | - |
The night air never hurt so deep | Ночной воздух никогда не делал так больно, |
As it whispered praises of despair. | Нашёптывая похвалы отчаянию, |
To keep in this lonely heart | Чтобы укоренить его в этом одиноком сердце. |
These fingers cut the wet flesh. | Пальцы резали мокрую плоть |
Bleeding red rivers through my face. | И кроваво-красные реки текли по моему лицу. |
On my weak knees I wept, but death stayed there | Я рыдал, стоя на своих дрожащих коленях, но смерть оставалась там, |
Until I lost her to gloom, beauty and despair... | Пока мрак, красота и отчаяние не забрали её... |
- | - |
Please open your eyes, | Пожалуйста, открой глаза, |
Please don't fade away. | Пожалуйста, не умирай. |
I won't let you leave me. | Я не позволю тебе меня покинуть. |
I'll follow you through it all. | Я пойду за тобой через всё. |
Wherever it will lead me | Куда бы это меня ни привело, |
I will follow. | Я буду идти следом. |
- | - |
Deeper into the pain, | Погружаясь глубже в боль, |
Further away for her | Всё дальше ради неё, |
I step down to where tears remain | Я спустился туда, где есть только слёзы |
Over the frozen rivers. | Над замёрзшими реками. |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
Gloom, beauty and despair! | Мрак, красота и отчаяние! |
- | - |
"Through the land of the dead | "Через страну мёртвых, |
Forever lost and bound in woe." | Навеки потерянных и обречённых на скорбь". |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
Gloom, beauty and despair! | Мрак, красота и отчаяние! |
- | - |
Of my ropes of sorrow, I wouldn't let go, | Я бы не стал пытаться вырваться из пут своей печали, |
They hanged me to this place I fell. | Меня привязали к этому месту, в которое я провалился. |
Alone and blind I travel in my hell, | Одинокий и слепой я путешествую по собственному Аду, |
Forever, forever, forever alone... | Навечно, навечно, навечно одинокий... |
Gloom, Beauty and Despair(оригинал) |
The velvet fog came after the sun wept her last rays |
Shedding her tears for the night, |
The night she"ll never see |
The all-seeing eye, the dead light of luna |
Watched as the gloom gently closed the flowers |
But the ones I laid upon her |
Stayed open to mourn my loss |
The night air never hurt so deep |
As it whispered praises of despair |
To keep in this lonely heart |
These fingers cut the wet flesh |
Bleeding red rivers through my face |
On my weak kness I wept, but death stayed there |
Until I lost her to gloom, beauty and despair |
Please open your eyes |
Please don"t fade away |
I won"t let you leave me |
I"ll follow you through it all |
Wherever it will lead me I will follow |
Deeper into the pain |
Further away, for her |
I step down to where tears remain |
Over the frozen rivers |
Through the land of the dead |
Forever lost and bound in woe |
Of my ropes of sorrow I wouldn"t let go They hanged me to this place I fell |
Alone and blind I travel in my hell |
Forever and forever and forever alone |
(перевод) |
Бархатный туман пришел после того, как солнце выплакало свои последние лучи |
Проливая слезы на ночь, |
Ночь, которую она никогда не увидит |
Всевидящее око, мертвый свет луны |
Смотрел, как мрак нежно закрыл цветы |
Но те, что я положил на нее |
Остался открытым, чтобы оплакать мою потерю |
Ночной воздух никогда не болел так глубоко |
Когда он шептал дифирамбы отчаянию |
Чтобы сохранить в этом одиноком сердце |
Эти пальцы режут мокрую плоть |
Кровоточащие красные реки через мое лицо |
На слабом колене я плакал, но смерть осталась там |
Пока я не потерял ее во мраке, красоте и отчаянии |
Пожалуйста, откройте глаза |
Пожалуйста, не исчезай |
Я не позволю тебе оставить меня |
Я буду следовать за тобой через все это |
Куда бы это ни привело меня, я буду следовать |
Глубже в боль |
Подальше, для нее |
Я ухожу туда, где остаются слезы |
Над замерзшими реками |
Через землю мертвых |
Навсегда потерянный и связанный горем |
Из моих веревок печали я не отпускал Они повесили меня на это место, где я упал |
Один и слепой я путешествую в своем аду |
Навсегда и навсегда и навсегда один |
Название | Год |
---|---|
Falling World | 2008 |
New Moon | 2008 |
Don't Fall Asleep (Horror Pt. 2) | 2005 |
Cathedral Walls ft. Anette Olzon | 2011 |
Hope | 2005 |
These Woods Breathe Evil | 2008 |
...and Heavens Cried Blood | 2008 |
Lights on the Lake (Horror Pt. III) | 2008 |
Night Will Forgive Us | 2011 |
Sleepless Swans | 2008 |
This Cut Is the Deepest | 2011 |
Servant of Sorrow | 2008 |
Deadly Nightshade | 2008 |
Hold This Woe | 2008 |
Labyrinth of London (Horror Pt. IV) | 2011 |
Silent Towers | 2011 |
These Low Lands | 2011 |
Justice Of Suffering | 2005 |
These Hours Of Despair | 2005 |
Emerald Forest And The Blackbird | 2011 |