| Father, why did you drown me here?
| Отец, зачем ты утопил меня здесь?
|
| In these waters
| В этих водах
|
| And father, why did you leave me here?
| И отец, почему ты оставил меня здесь?
|
| In deep waters
| В глубоких водах
|
| Father, it’s getting darker here as the years pass
| Отец, с годами здесь темнеет
|
| And father, I’m the whispers on the lake
| И отец, я шепот на озере
|
| Lights on water
| Свет на воде
|
| My child, I carry the burden of sorrow with your soul
| Дитя мое, я несу бремя печали с твоей душой
|
| The songs you gently sing to me But the love was never stronger
| Песни, которые ты нежно поешь мне, Но любовь никогда не была сильнее
|
| Than the grief of your unholy price
| Чем горе вашей нечестивой цены
|
| I curse you forever in your watery grave, you passenger of evil
| Я проклинаю тебя навеки в твоей водной могиле, ты, пассажир зла
|
| For taking her away from me The blood of your arrival, cutting knives and shadows
| За то, что забрал ее у меня Кровь твоего прихода, режущие ножи и тени
|
| A ceremony of pain
| Церемония боли
|
| Through living flesh to the dead, both in my bloody hands
| Через живую плоть к мертвым, оба в моих кровавых руках
|
| But only one cried
| Но только один плакал
|
| In blazing fury I carried you through the woods
| В пылающей ярости я нес тебя через лес
|
| While the trees tried to stop me in horror
| Пока деревья пытались остановить меня в ужасе
|
| Your cry echoed on the lake as I laid you down on the boat
| Твой крик эхом разнесся по озеру, когда я положил тебя на лодку
|
| The tears made circles on the still, the circles made the waves
| Слезы сделали круги на неподвижном, круги сделали волны
|
| The waves raised the tide and made rain fall
| Волны подняли прилив и заставили дождь
|
| Raised the lights on the lake
| Поднял огни на озеро
|
| Through the mist, further on the lake
| Сквозь туман, дальше по озеру
|
| In the eye of still water
| В глазах неподвижной воды
|
| Into the deepest pit you silently fell
| В самую глубокую яму ты безмолвно упал
|
| Slowly in the throat of dark water | Медленно в горле темной воды |