| Ah Grasshopper Loose in Queensland,
| Ах, Кузнечик на свободе в Квинсленде,
|
| Grasshopper Loose in Queensland
| Кузнечик на свободе в Квинсленде
|
| Grasshopper Loose as big as any goose
| Grasshopper Loose размером с любого гуся
|
| and he spits tobacco juice all over Queensland
| и он выплевывает табачный сок на весь Квинсленд
|
| Oh if you want a little drink in Queensland,
| О, если вы хотите немного выпить в Квинсленде,
|
| if you want a little drink in Queensland
| если вы хотите немного выпить в Квинсленде
|
| If you want a little drink well you give the maid a wink
| Если вы хотите немного выпить, хорошо, вы подмигиваете горничной
|
| and it’s quicker than you think in Queensland
| и это быстрее, чем вы думаете в Квинсленде
|
| Play it pretty now
| Сыграй красиво сейчас
|
| Ah they grow the sugar cane in Queensland,
| Ах, они выращивают сахарный тростник в Квинсленде,
|
| they grow the sugar cane in Queensland
| они выращивают сахарный тростник в Квинсленде
|
| They grow the sugar cane then they load it on a train
| Они выращивают сахарный тростник, а затем загружают его в поезд.
|
| till it’s syrup in a tin in Queensland
| пока это сироп в банке в Квинсленде
|
| Oh the men chew tobacco in Queensland
| О, мужчины жуют табак в Квинсленде
|
| all the men chew tobacco in Queensland
| все мужчины жуют табак в Квинсленде
|
| They look at you and grin when it dribbles their chin in Queensland
| Они смотрят на вас и ухмыляются, когда у них подбородок течет в Квинсленде.
|
| Ah play it bluegrass now,
| Ах, сыграй сейчас мятлик,
|
| ah yeah that’s the sound,
| ах да, это звук,
|
| ah yeah that’s what we want
| ах да, это то, что мы хотим
|
| Taters growin' small in Queensland
| Татеры растут в Квинсленде
|
| oh taters growin' small in Queensland
| о, картошка становится маленькой в Квинсленде
|
| Taters growin' small and they dig ‘em in the fall
| Татеры становятся маленькими, и они выкапывают их осенью
|
| and they eat ‘em skin and all in Queensland
| и они едят их кожу и все в Квинсленде
|
| Oh I’m a going back to Queensland;
| О, я возвращаюсь в Квинсленд;
|
| I’m a going back to Queensland
| Я возвращаюсь в Квинсленд
|
| I’m a going back to my old log shack
| Я возвращаюсь в свою старую бревенчатую лачугу
|
| and I’m never comin' back from Queensland
| и я никогда не вернусь из Квинсленда
|
| One more time now,
| Еще раз сейчас,
|
| Ah Grasshopper Loose in Queensland,
| Ах, Кузнечик на свободе в Квинсленде,
|
| Grasshopper Loose in Queensland
| Кузнечик на свободе в Квинсленде
|
| Grasshopper Loose as big as any goose
| Grasshopper Loose размером с любого гуся
|
| and he spits tobacco juice all over Queensland
| и он выплевывает табачный сок на весь Квинсленд
|
| Ah Grasshopper Loose in Queensland,
| Ах, Кузнечик на свободе в Квинсленде,
|
| Grasshopper Loose in Queensland
| Кузнечик на свободе в Квинсленде
|
| Grasshopper Loose as big as any goose
| Grasshopper Loose размером с любого гуся
|
| and he spits tobacco juice all over Queensland | и он выплевывает табачный сок на весь Квинсленд |