| In den Weiten deiner Augen
| В широте ваших глаз
|
| Seh ich große Zuversicht
| Я вижу большую уверенность
|
| Wärme flutet meine Seele
| Тепло наполняет мою душу
|
| Voller Hoffnung ist dein Blick
| Твои глаза полны надежды
|
| Strebst nun auf mit großer Eile
| Стремитесь сейчас с большой поспешностью
|
| Streckst die Arme aus zu mir
| Протяни мне руки
|
| Dauert eine kleine Weile
| Занимает немного времени
|
| Angekommen nun bei mir
| Прибыл ко мне сейчас
|
| Mein Stern
| Моя звезда
|
| Eng umschlossen sitze ich hier
| Я сижу здесь, обнял
|
| Nun ganz nah mit dir allein
| Теперь очень близко с тобой наедине
|
| Lebe nur den Augenblick
| Живи только моментом
|
| Könnt er doch bloß endlos sein
| Если бы это могло быть бесконечным
|
| Dein grenzenloser Drang nach Taten
| Ваше безграничное стремление к действию
|
| Und die Zartheit deines Seins
| И нежность твоего существа
|
| Lassen mich sooft erstaunen
| Удивляй меня так часто
|
| Ist dein Herz doch noch so klein
| Твое сердце еще такое маленькое
|
| Unbefangen ist dein Handeln
| Ваши действия беспристрастны
|
| Vorbehalte kennst du nicht
| Вы не знаете никаких оговорок
|
| Bist der Antrieb meines Strebens
| Ты топливо моего стремления
|
| Sehe ich in dein Gesicht
| я смотрю в твое лицо
|
| Befreist in mir das starre Denken
| Освободи жесткое мышление во мне.
|
| Und löst in mir den tristen Blick
| И разрешает печальный взгляд во мне
|
| Lässt den Fokus auf dich lenken
| Давайте сосредоточимся на вас
|
| Schaue, schaue nun zu dir zurück
| Смотри, теперь оглянись на себя
|
| Nur ein Stück von diesem Wesen
| Просто часть этого существа
|
| Wünsch ich mir für mich zurück
| Я желаю себе назад
|
| Wundersam verläuft das Leben
| Жизнь прекрасна
|
| Trübt sooft den klaren Blick
| Так часто затуманивает ясное представление
|
| Schau zurück in deine Augen
| оглянуться в твои глаза
|
| Sind sie doch so klar und rein
| Так ли они ясны и чисты?
|
| Lebe jetzt den Augenblick
| Живи моментом сейчас
|
| Könnt er doch nur endlos sein | Если бы это могло быть бесконечным |