| Du bist die Liebe und der Anfang jedes Seins
| Ты любовь и начало каждого существа
|
| Hast mich gemacht für eine kurze Ewigkeit
| Сделал меня на короткую вечность
|
| Alles was ich bin und jeder Gedanke ist von dir
| Все, что я есть, и каждая мысль о тебе
|
| Und bei allem was ich tue bist du immer bei mir.
| И что бы я ни делал, ты всегда со мной.
|
| Doch muss ich wirklich in dies Haus
| Но мне действительно нужно пойти в этот дом
|
| aus Holz und Stein
| из дерева и камня
|
| So wie sie es sagen um ganz nah bei dir zu sein
| Так же, как они говорят, чтобы быть очень близко к вам
|
| In Demut zu verfallen, da du mich sonst nicht hörst
| Поддаться смирению, иначе ты меня не услышишь
|
| Dafür zu zahlen woran ich glaube
| Платить за то, во что я верю
|
| weil du mich sonst zerstörst
| потому что иначе ты меня уничтожишь
|
| Wie kann ein Mensch dein Vertreter hier sein
| Как человек может быть вашим представителем здесь
|
| Gehüllt in Gold, Samt und leuchtend hellem Kleid
| Окутанное золотом, бархатом и ярким светлым платьем
|
| Inszeniert präsentiert so wie einst das goldene Kalb
| Представлен так же, как когда-то золотой телец
|
| Dem Reichtum verfallen und als Preis das Zölibat
| Падение за богатство и безбрачие как цена
|
| Du bist für mich in jedem Baum und jedem Stein
| Для меня ты в каждом дереве и в каждом камне
|
| In allem was es gibt und so wird es immer sein.
| Во всем есть и будет всегда.
|
| Alles was ich bin und jeder Gedanke ist von dir
| Все, что я есть, и каждая мысль о тебе
|
| Und bei allem was ich tue bist du immer bei mir.
| И что бы я ни делал, ты всегда со мной.
|
| Du bist der Himmel über mir
| Ты небо надо мной
|
| Und in allem was es gibt
| И во всем есть
|
| Und in allem was kommt und wieder geht
| И во всем, что приходит и уходит
|
| Du bist der Himmel über mir
| Ты небо надо мной
|
| Und die Antwort die erklärt
| И ответ, который объясняет
|
| Wohin man geht wenn man stirbt
| Куда ты пойдешь, когда умрешь
|
| Du bist der Himmel über mir…
| Ты небо надо мной...
|
| Mit jedem Atemzug verteilen sie die Schuld
| С каждым вздохом они распространяют вину
|
| Haben geknechtet, getötet und dich
| Поработили, убили и вы
|
| immer mehr verhüllt
| все более завуалировано
|
| Alles verbrannt was gefährlich erschien
| Сожгли все, что казалось опасным
|
| Die Unfehlbarkeit erfunden nur um besser dazustehen
| Изобрел непогрешимость, чтобы выглядеть лучше
|
| Sie tragen dich auf Händen heben dich empor
| Тебя несут на руках, поднимают вверх
|
| Und als Dank seihst du näher und flüsterst in ihr Ohr
| И в качестве благодарности ты подходишь ближе и шепчешь ей на ухо
|
| Wie kann ein Mensch denn näher bei dir sein
| Как человек может быть ближе к вам
|
| Sind wir nicht vor dir, deinem Antlitz alle gleich
| Разве мы не одинаковы перед тобой, твоим ликом?
|
| Du bist für mich kein Gesetz, kein Gebot
| Ты для меня не закон, не заповедь
|
| Ich trage dich in mir noch länger als den Tod
| Я ношу тебя внутри себя дольше, чем смерть
|
| Alles was ich bin und jedes Gefühl das ist von dir
| Все, что я есть, и каждое чувство от тебя
|
| Und bei allem was ich tue bist du immer bei mir
| И что бы я ни делал, ты всегда со мной
|
| All diese Worte und jeder Gedanke ist von mir
| Все эти слова и каждая мысль мои
|
| Bin nur ein kleines Licht
| Я просто немного света
|
| unter den großen Lichtern hier
| под большими огнями здесь
|
| Ich will nur leben geb mich meinen Träumen hin
| Я просто хочу жить, предаваясь мечтам
|
| Auch wenn ich dadurch für sie Unheilig bin
| Даже если это делает меня нечестивым для них
|
| Du bist der Himmel über mir… | Ты небо надо мной... |