| Passe pas si lentement
| Не проходите так медленно
|
| Laissez le monde navrant
| Оставьте душераздирающий мир
|
| Aux arrières-petits-enfants
| Правнукам
|
| De mieux en mieux
| Лучше и лучше
|
| Ouvrir un peu son cœur
| Открой немного свое сердце
|
| Alors à tout à l’heure
| Тогда сразу
|
| A tout à l’heure, tout à l’heure…
| Увидимся позже, увидимся позже...
|
| Comme on fuit le ciel, la mer, le soleil
| Когда мы бежим от неба, моря, солнца
|
| Le désert qui nous pousse au fond de la bouteille
| Пустыня, которая толкает нас на дно бутылки
|
| La Terre se vide et les océans s'éveillent
| Земля пустеет, и океаны пробуждаются
|
| Est-ce que c’est pire après ou bien c’est pareil?
| Дальше хуже или все так же?
|
| Un héritage peuplé de remords
| Сожалеющее наследие
|
| Un peu morveux d’avoir pillé le trésor
| Маленький отродье для грабежа казны
|
| Te laisse le vent, l’amour aussi
| Оставь тебе ветер, любовь тоже
|
| Le chant d’un oiseau qui fait taire la pluie
| Песня птицы, которая заглушает дождь
|
| Passe pas si lentement
| Не проходите так медленно
|
| Laissez le monde navrant
| Оставьте душераздирающий мир
|
| Aux arrières-petits-enfants
| Правнукам
|
| De mieux en mieux
| Лучше и лучше
|
| Ouvrir un peu son cœur
| Открой немного свое сердце
|
| Alors à tout à l’heure
| Тогда сразу
|
| A tout à l’heure, tout à l’heure…
| Увидимся позже, увидимся позже...
|
| A quoi ressemblera le monde, mon enfant?
| Каким будет мир, дитя мое?
|
| Remonte son rocher inlassablement
| Неустанно поднимается по скале
|
| Redessine le monde sur son toboggan
| Перерисовать мир на его слайде
|
| Comme on rêve d’espace, de galaxie
| Как мечтают о космосе, о галактике
|
| On habite les étoiles peut-être à l’abri
| Мы живем среди звезд, может быть, под прикрытием
|
| Une page blanche dessinée nickel
| Пустая страница, нарисованная никелем
|
| De la haut la Terre, la Terre est belle
| Сверху Земля, Земля прекрасна
|
| Passe pas si lentement
| Не проходите так медленно
|
| Laissez le monde navrant
| Оставьте душераздирающий мир
|
| Aux arrières-petits-enfants
| Правнукам
|
| De mieux en mieux
| Лучше и лучше
|
| Ouvrir un peu son cœur
| Открой немного свое сердце
|
| Alors à tout à l’heure
| Тогда сразу
|
| A tout à l’heure, tout à l’heure…
| Увидимся позже, увидимся позже...
|
| A fuir la guerre tout autour de nous
| Бегство от войны вокруг нас
|
| Est-ce qu’on échappe au pire ou bien c’est pour nous?
| Мы избегаем худшего или оно для нас?
|
| Alors combien, réfugiés migrants
| Так сколько, беженцев-мигрантов
|
| Sur les routes du monde en l’an 2100?
| По дорогам мира в 2100 году?
|
| A fond de cale, seul, mais des milliers
| В трюме, одни, но тысячи
|
| Comme elle tient sur le fil la vie peut tanguer
| Когда он висит на проводе, жизнь может качаться
|
| Terre de frontière, de barbelés
| Пограничная территория, колючая проволока
|
| Atteindre l’autre rive, et après?
| Добраться до другого берега, что дальше?
|
| Passe pas si lentement
| Не проходите так медленно
|
| Laissez le monde navrant
| Оставьте душераздирающий мир
|
| Aux arrières-petits-enfants
| Правнукам
|
| De mieux en mieux
| Лучше и лучше
|
| Ouvrir un peu son cœur
| Открой немного свое сердце
|
| Alors à tout à l’heure
| Тогда сразу
|
| (A tout à l’heure, tout à l’heure…)
| (Увидимся позже, увидимся позже...)
|
| Passe pas si lentement
| Не проходите так медленно
|
| Laissez le monde navrant
| Оставьте душераздирающий мир
|
| Aux arrières-petits-enfants
| Правнукам
|
| De mieux en mieux
| Лучше и лучше
|
| Ouvrir un peu son cœur
| Открой немного свое сердце
|
| Alors à tout à l’heure
| Тогда сразу
|
| A tout à l’heure, tout à l’heure…
| Увидимся позже, увидимся позже...
|
| De mieux en mieux
| Лучше и лучше
|
| Ouvrir un peu son cœur
| Открой немного свое сердце
|
| Alors… | Так… |