| Warum wirst du verlegen
| Почему ты смущен
|
| Willst du mich nicht sehn
| ты не хочешь меня видеть
|
| Du suchst krampfhaft nach Worten
| Ты отчаянно ищешь слова
|
| Du warst es doch
| Это был ты
|
| Du wolltest gehn
| ты хотел пойти
|
| Nein
| нет
|
| Ich frage dich nicht
| я не спрашиваю тебя
|
| Wer ist der Typ neben dir
| Кто этот парень рядом с тобой
|
| Bestimmt einer von vielen
| Определенно один из многих
|
| Die Schuld
| Вина
|
| Liegt sie bei mir.
| Она со мной?
|
| Hab ich zuviel verlangt
| Я спросил слишком много?
|
| In all den Jahren
| За все эти годы
|
| Alles war selbstverstndlich fr mich
| Все пришло ко мне естественно
|
| Mit tauben Ohren und verbundenen Augen
| С глухими ушами и с завязанными глазами
|
| Sah ich das
| я видел это
|
| Was dir fehlte nicht.
| Что тебе не хватало
|
| Hab ich zuviel verlangt
| Я спросил слишком много?
|
| Ich lie dich gehen
| я тебя отпускаю
|
| Weil du glaubst
| Потому что ты веришь
|
| Da die
| Поскольку
|
| Freiheit mehr bringt
| приносит больше свободы
|
| Und einen Vogel kann man nicht halten
| И ты не можешь держать птицу
|
| Dem die Flgel gewachsen sind.
| У кого выросли крылья.
|
| Du brauchtest mich damals
| Ты нуждался во мне тогда
|
| Und heute brauch' ich dich
| И сегодня ты мне нужен
|
| Stehst auf eigenen Fen
| Встаньте на ноги
|
| Das zu verstehn ist schwer fr mich
| мне трудно это понять
|
| Du hast dich nie beklagt
| Вы никогда не жаловались
|
| Dich einengen wollte ich nicht
| Я не хотел ограничивать тебя
|
| Doch du solltest wissen
| Но вы должны знать
|
| Ich bin da fr dich.
| Я здесь ради тебя.
|
| Hab ich zuviel verlangt
| Я спросил слишком много?
|
| In all den Jahren
| За все эти годы
|
| Alles war selbstverstndlich fr mich
| Все пришло ко мне естественно
|
| Mit tauben Ohren und verbundenen Augen
| С глухими ушами и с завязанными глазами
|
| Sah ich das
| я видел это
|
| Was dir fehlte nicht.
| Что тебе не хватало
|
| Hab ich zuviel verlangt
| Я спросил слишком много?
|
| Ich lie dich gehen
| я тебя отпускаю
|
| Weil du glaubst
| Потому что ты веришь
|
| Da die
| Поскольку
|
| Freiheit mehr bringt
| приносит больше свободы
|
| Und einen Vogel kann man nicht halten
| И ты не можешь держать птицу
|
| Dem die Flgel gewachsen sind.
| У кого выросли крылья.
|
| Hab' ich zuviel verlangt
| Я спросил слишком много?
|
| War denn das alles
| Это все?
|
| Was ich gab
| что я дал
|
| Fr dich so wenig wert
| Стоит так мало для вас
|
| Doch die Erfahrung mach es mal selber
| Но испытайте это на себе
|
| Weit du denn
| Ты знаешь?
|
| Was zum Leben gehrt.
| Что принадлежит жизни.
|
| Hab' ich zuviel verlangt
| Я спросил слишком много?
|
| Bist du jetzt glcklich
| Ты счастлив сейчас?
|
| Spiel vor mir nicht den lachenden Clown
| Не изображай из себя смеющегося клоуна передо мной.
|
| Alles im Leben
| Все в жизни
|
| Das kann man nicht haben.
| Вы не можете иметь это.
|
| Kannst du mir in die Augen schau’n
| Можешь посмотреть мне в глаза
|
| Kannst du mir in d | можешь дать мне д |