| Well, the road seems so long before me, I’m feeling confused and
| Что ж, мне кажется, что дорога так далеко впереди, что я в замешательстве и
|
| hungry, dark clouds are blocking moonlight -- time is sleepin road
| голодные, темные облака блокируют лунный свет - время спит на дороге
|
| signs are all against me, daybreak sorta seems to take forever cars
| все знаки против меня, кажется, рассвет длится вечно, автомобили
|
| pass and put me down, I’m tired and freezing
| пройди и опусти меня, я устал и замерзаю
|
| I’m living in those harmonies, the sweet love that you give sure
| Я живу в этих гармониях, в сладкой любви, которую ты даришь
|
| goes a long long way and I, I, won’t forget it*
| идет долгий путь, и я, я, этого не забуду*
|
| I’m trying to be an honest injun, slow walking down a noisy
| Я пытаюсь быть честным индейцем, медленно иду по шумному
|
| sidewalk, cruel words from rowdy cowboys here in boomtown seems
| тротуар, жестокие слова шумных ковбоев здесь, в бумтауне, кажутся
|
| everybody’s shooting six-guns I’m sick of trying to please 'em all I heard tell that it can’t be done and I don’t deny it RPT *
| все стреляют из шестиствольного оружия, мне надоело пытаться им угодить, все, что я слышал, говорят, что это невозможно, и я не отрицаю этого, RPT *
|
| train coming rolling down the track now, click clack and I can’t go back now, hot kettle on your mama’s stove and I’ve …heard it whistle I don’t wanna see no fortune teller, I’d rather do without
| поезд приближается, катится по рельсам, щелк-щелк, и я не могу вернуться сейчас, горячий чайник на плите твоей мамы, и я… слышу его свист, я не хочу видеть никакой гадалки, я предпочел бы обойтись без
|
| prediction I’ll see it when it’s all around me, hey, what’s the
| предсказание, я увижу это, когда это будет вокруг меня, эй, что
|
| hurry? | торопиться? |
| * | * |