| Marie-Jeanne
| Мари-Жанна
|
| Qui disait toujours je m’en fous
| Кто всегда говорил, что мне все равно
|
| Je s’rai la femme d’un homme riche
| Я буду женой богатого человека
|
| Un point c’est tout
| И это все
|
| Marie-Jeanne s’est mariée avec un oiseau
| Мари-Жанна вышла замуж за птицу
|
| Court sur pattes pas un cheveu sous le chapeau
| Коротко на ногах, ни волоска под шапкой.
|
| Trois enfants dont deux sont complètement idiots
| Трое детей, двое из которых совсем тупые
|
| Des beaux-parents qu’elle a toujours sur le dos
| Из родственников, которые у нее всегда на спине
|
| Marie-Jeanne
| Мари-Жанна
|
| Marie-Laure
| Мари-Лора
|
| Qui disait je n’donnerai jamais
| Кто сказал, что я никогда не отдам
|
| Pour de l’or le corps que ma maman m’a fait
| За золото тело моя мама сделала меня
|
| Marie-Laure est déjà trois fois divorcée
| Мари-Лора уже трижды развелась
|
| Trois maris qu’elle a complètement déglingués
| Три мужа, которых она полностью провалила
|
| Elle qui voulait toujours aimer pour aimer
| Она всегда хотела любить, чтобы любить
|
| La Marie-Laure touche des pensions insensées
| Мари-Лора получает безумные пенсии
|
| On s'était jurés de vivre avant la vie
| Мы поклялись жить до жизни
|
| Tout ce qui de près ressemble à la folie
| Все вблизи выглядит как безумие
|
| On finirait par se ranger mais plus tard
| В конце концов мы успокоимся, но позже
|
| L’important pour nous c'était de tout savoir
| Нам было важно знать все
|
| De chasser la nuit le démon des dortoirs
| Выгонять демона из общежития ночью
|
| De chasser la nuit le démon des dortoirs
| Выгонять демона из общежития ночью
|
| Les Marie-Laure
| Мари-Лор
|
| Les Marie-Jeanne
| Мари-Жанн
|
| Dans la fumée de ma gitane
| В дыму моей цыганки
|
| Que sont nos amours devenues
| Во что превратилась наша любовь
|
| D’ailleurs où sommes-nous tous allés
| Кроме того, куда мы все пошли
|
| Nos rêves nous sont-ils arrivés
| Случались ли с нами наши мечты
|
| Est-ce que nos rêves se sont perdus
| Наши мечты потерялись
|
| Ou bien avons-nous disparu
| Или мы исчезли
|
| Marie-Pierre
| Мари Пьер
|
| Qui avait peur de tout de rien
| Кто всего боялся
|
| Qui pensait que tous les hommes étaient des chiens
| Кто думал, что все люди были собаками
|
| Obsédée par des pensées toujours obscènes
| Одержимый всегда непристойными мыслями
|
| Marie-Pierre en a recueilli des dizaines
| Мари-Пьер собрала десятки
|
| Pour une heure pour une nuit pour une semaine
| На час на ночь на неделю
|
| Difficile de les garder au bout d’une chaîne
| Трудно держать их в конце цепочки
|
| Marie-Pierre
| Мари Пьер
|
| Roberta
| Роберта
|
| Le numéro quatre vingt-dix
| Число девяносто
|
| La meilleure alliée des «Yankees de Memphis «Roberta était une montagne à aimer
| Лучший союзник «Мемфис Янкиз» Роберта была горой любви
|
| Un volcan qu’on n’pourra jamais oublier
| Вулкан, который вы никогда не забудете
|
| L’Himalaya de nos fantasmes inavoués
| Гималаи наших непризнанных фантазий
|
| Il parait qu’elle serait heureuse et mariée
| Кажется, она была бы счастлива и вышла бы замуж
|
| Les Marie-Laure
| Мари-Лор
|
| Les Marie-Jeanne
| Мари-Жанн
|
| Dans la fumée de ma gitane
| В дыму моей цыганки
|
| Que sont nos amours devenues
| Во что превратилась наша любовь
|
| D’ailleurs où sommes-nous tous allés
| Кроме того, куда мы все пошли
|
| Nos rêves nous sont-ils arrivés
| Случались ли с нами наши мечты
|
| Est-ce que nos rêves se sont perdus
| Наши мечты потерялись
|
| Ou bien avons nous disparu | Или мы исчезли |