Перевод текста песни Class Clown - Bi-Labial Fricative / Attracting Attention / Squeamish - George Carlin

Class Clown - Bi-Labial Fricative / Attracting Attention / Squeamish - George Carlin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Class Clown - Bi-Labial Fricative / Attracting Attention / Squeamish , исполнителя -George Carlin
Песня из альбома: Class Clown
Дата выпуска:31.03.1972
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Laugh.com
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Class Clown - Bi-Labial Fricative / Attracting Attention / Squeamish (оригинал)Класс Клоун - Би-Лабиальный Фрикативный / Привлекающий Внимание / Брезгливый (перевод)
Uh, people always want to know how you get started...on this job.Э-э, люди всегда хотят знать, как вы начали... на этой работе.
I guess they ask musicians Я думаю, они спрашивают музыкантов
too...and actors and everything, but, uh, they always want to know how you got started.тоже... и актеры и все такое, но они всегда хотят знать, как вы начали.
They Они
say, "How'd you get started?"скажите: "Как вы начали?"
They say to you, "Did you always want to be a comedian?"Вам говорят: «Ты всегда хотел быть комиком?»
Well, Что ж,
not in the womb, but right after that, yes, I did.не в утробе матери, но сразу после этого, да, я это сделал.
Sure. Конечно.
But class clown is when you really do get a chance to kind of ...work out, y'know.Но классный клоун — это когда у тебя действительно есть шанс… потренироваться, понимаешь.
'Cause the Потому что
classroom's the best place.класс - лучшее место.
Classroom's best because...well, no one's allowed to laugh there.В классе лучше всего, потому что... ну, там никому не позволено смеяться.
And А также
suppressed laughter, y'know, is they easiest to get, the most fun.сдержанный смех, знаете ли, их легче всего получить, они самые веселые.
Y'know, like when you're Знаешь, например, когда ты
kneelin' in front of a casket- 'CHORTLE!'стоя на коленях перед гробом — «хихикай!»
...during the sermon, whatever it is and in the ...во время проповеди, что бы это ни было и в
classroom.школьный класс.
Class clown always sounds like there was only one of 'em, y'know, sounds like "the «Классный клоун» всегда звучит так, как будто был только один из них, понимаете, звучит как «самый
class clown" but that's not true, really. There was, y'know, quite often there were two or three or классный клоун", но на самом деле это неправда. Было, знаешь, довольно часто было двое, трое или
four of 'em.четверо из них.
Mmm.М-м-м.
Sometimes you'd have a whole classroom full of 'em, man.Иногда у тебя был бы целый класс, полный их, чувак.
If the main guy Если главный парень
was absent, second banana would fill in, right?отсутствовал, второй банан заполнил бы, не так ли?
And the class clown wasn't really so unique. И классный клоун не был таким уникальным.
Y'know, he didn't necessarily do things that were real different.Знаешь, он не обязательно делал что-то совсем другое.
It was just..he learned things Это было просто ... он узнал кое-что
first.первый.
He discovered things first and passed them on to the other guys, right?Он первым что-то обнаружил и передал другим парням, верно?
The class clown was Классный клоун был
the first to discover a lot of musical things.первый, кто открыл для себя много музыкальных вещей.
He was the first one to get into Hawaiian nose Он был первым, кто попал в гавайский нос
humming, right?гудит, да?
('Hawaiian nose humming' sounds) Well, if you're gonna play, play, y'know?(Звучит гавайское гудение в носу) Ну, если ты собираешься играть, играй, понимаешь?
And А также
then, uh, playing 'head' (raps fist on head with mouth open) You had to be a little 'masso' for затем, э-э, играя в "голову" (стучит кулаком по голове с открытым ртом) Вы должны были быть немного "массо" для
that anyway, man, y'know?это в любом случае, человек, вы знаете?
That and throat (taps throat with mouth open) Aah.Это и горло (хлопает по горлу открытым ртом) Ааа.
Found out later Узнал позже
in life that the beard acts as a mute for soft passages, right?что в жизни борода заглушает мягкие пассажи, да?
Well, anyway. Ну во всяком случае.
Class clown was the first guy to discover this- usually in gym class, right?Классный клоун был первым, кто обнаружил это — обычно на уроках физкультуры, верно?
('arm fart' sounds) Yeah, (звуки пердёжа) Да,
the old artificial fart under the arm.старый искусственный пердеть под мышкой.
Or as we called it in New York, (with heavy New York accent Или, как мы называли это в Нью-Йорке, (с сильным нью-йоркским акцентом
"The awtificial fawt undah the awm!""Невероятный фавт и авм!"
There were a lot of ways to make the fart sound when you Было много способов издать пердящий звук, когда вы
were a kid.были ребенком.
Remember, you had this one, too (makes different fart sound) Then, in the crook of Помнишь, у тебя тоже был этот (издает другой пердящий звук) Потом, на изгибе
your arm (another one) It was an important sound, y'know?твоя рука (еще одна) Это был важный звук, понимаешь?
I gues..we found so many ways to Я думаю, мы нашли так много способов
make it, y'know?сделай это, понимаешь?
I didn't need any of those fancy ones, 'cause I could (makes 'regular' mouth fart Мне не нужны были эти причудливые, потому что я мог (заставляет «обычный» рот пердеть
noises) I was into the bi-labial fricative, y'know?шумы) я был в губной фрикативный, вы знаете?
I was so glad when I found out that had a real Я был так рад, когда я узнал, что у него был настоящий
official name to it, man.официальное имя к нему, человек.
Bronx cheer and raspberry never made it for me.Bronx Cheer и малина никогда не делали это для меня.
Bi-labial fricative- Двугубный фрикативный
(makes more fart noises, then guy in crowd shouts, "Do one from the back!") Do one from the (издает еще больше пукающих звуков, затем парень из толпы кричит: «Сделай один со спины!») Сделай один со стороны
back?назад?
It would probably be an SBD today, man.Сегодня, наверное, это будет SBD, чувак.
Remember that?Помните это?
" Silent But Deadly, wow. "Тихо, но смертоносно, вау.
It's true.Это так.
Most of the time in class I was tempted to..fool around, man.Большую часть времени в классе у меня был соблазн... пошалить, чувак.
Get someone's..that's Получите чье-то .. это
what it was, yeah.что это было, да.
You'd be bored and you'd figure, "Well, why not deprive someone else of their Вам было бы скучно, и вы подумали бы: «Ну, почему бы не лишить кого-то другого их
education." And you would set about disrupting the class by...ATTRACTING ATTENTION TO образование." И вы бы взялись за срыв урока,...
YOURSELF!САМИМ СОБОЙ!
That is the name of this job, y'know?Это название этой работы, понимаете?
It's called "Dig me."Называется "Выкопай меня".
It's like, "Hey guys, didn't Это как "Эй, ребята, не
make the team, but- BBBBBBLLLLLAH!собери команду, но- БББББЛЛЛАХ!
They'd say, "Hey, he's crazy, man. Hey, ya wanna go to a Они говорили: «Эй, он сумасшедший, чувак. Эй, ты хочешь пойти в
party, wow." Yeah, you went to all the parties. Got the last girl, but you went to all the parties, вечеринка, вау». Да, ты ходил на все вечеринки. У тебя была последняя девушка, но ты ходил на все вечеринки,
man.человек.
BBBBLAH! БББЛАХ!
When I would, uh, try to attract attention in class, it was..I wasn't really like a very daring and bold youth. Когда я пытался привлечь внимание в классе, это было... я не был похож на очень смелого и смелого юношу.
I was a little timid, really.Я был немного робким, правда.
I didn't get right into fake epileptic seizures in the aisle, У меня не было фальшивых эпилептических припадков в проходе,
y'know.ты знаешь.
Start out and test the water a little bit.Начните и немного проверьте воду.
I used to start with little sounds, like- (makes Раньше я начинал с маленьких звуков, вроде- (издает
'pigeon' sounds in throat).«голубиный» звук в горле).
That's a good one 'cause no one can really see where it's coming Это хорошо, потому что никто не может увидеть, к чему это приведет.
from.из.
(does it again) You can even look around like you don't know.(делает это снова) Ты можешь даже оглянуться, как будто не знаешь.
(once more) That's, of (еще раз)
course, the pigeon;конечно, голубь;
you recognize the pigeon.ты узнаешь голубя.
That was my only bird call...'cause that was our Это был мой единственный птичий зов... потому что это был наш
only bird, man.только птица, человек.
I was from a real 'New York' part of New York, y'know.Знаете, я был из настоящей «нью-йоркской» части Нью-Йорка.
We had pigeons..and, uh, У нас были голуби... и...
sparrows;воробьи;
had sparrows.были воробьи.
Sparrows- you could never pin a sparrow, y'know?.Воробьи - ты никогда не сможешь приколоть воробья, понимаешь?
They would leaveони уйдут
too fast.слишком быстро.
You try to go over to a sparrow- 'BROODOOM!'Вы пытаетесь перейти к воробью - 'ВЕТВИК!'
Pigeons would walk out of your way and Голуби будут уходить с вашего пути и
give you a bad look, right?дать вам плохой взгляд, не так ли?
Poor pigeons, man.Бедные голуби, чувак.
Their song is stuck in their throat.Их песня застряла у них в горле.
(makes 'pigeon' (делает 'голубь'
sounds again) That's what livin' in the city does, man.звучит снова) Вот что значит жить в городе, чувак.
Sticks your song in your throat.Втыкает твою песню в горло.
I'm sure Я уверен
when the pigeons first got to the city, they had a nice song, man- (does 'birdcall' sounds) Few когда голуби впервые попали в город, у них была хорошая песня, чувак- (звучит «птичий крик») Немного
years in the city..(makes 'throat' pigeon sounds).лет в городе..(издает горловые голубиные звуки).
And then that oil slick we laid on 'em;А потом это нефтяное пятно, которое мы нанесли на них;
you've у тебя есть
seen that oil slick on their neck.видели, что масляное пятно на их шее.
I'm sure we gave 'em that.Я уверен, что мы дали им это.
Pidgies. Пиджи.
I had one sound that was my own.У меня был один звук, который был моим собственным.
Not completely my own.Не совсем мой.
I stole it from a Spike Jones record- Я украл его из пластинки Спайка Джонса.
'GLLLGEAH!''ГЛЛЛГЭАХ!'
(does variations on the sound) None of the other guys could do that one.(делает вариации звука) Никто из других парней не мог этого сделать.
I added a я добавил
little something to it- 'HICUPMNNGLLLGEAH!'кое-что в этом- 'HICUPMNNGLLLGEAH!'
No one really cared.Никто не заботился.
"Get him outta here, willya?" — Уведи его отсюда, ладно?
'GLLLGAH GLLLGEE!''ГЛЛЛГАХ ГЛЛЛГИИ!'
"Get him outta here."— Уберите его отсюда.
And then of course, there was- 'POP!'А потом, конечно же, было… «ПОП!»
Popping the Выталкивание
cheek.щека.
Which everyone had to do.Что и должны были сделать все.
Just to be a kid you had to be able to do that, right?Просто чтобы быть ребенком, ты должен был уметь это делать, верно?
Yeah, it Да, это
was part of the credentials.был частью полномочий.
"Can he pop his cheek?"— Он может подставить щеку?
'POP'!'ПОП'!
"Okay, he's a kid. Let him in."«Хорошо, он ребенок. Впусти его».
Let me Разрешите
hear all of you do that.услышать, как вы все это делаете.
I love it when a whole auditorium does it.Я люблю, когда этим занимается весь зал.
Everybody do it...like that. Все делают это... вот так.
(hundreds of pops are heard from the crowd and they laugh at the sound) Now do it without (из толпы слышны сотни хлопков и они смеются над этим звуком) Теперь сделай это без
giving in to the temptation to laugh.поддавшись искушению рассмеяться.
Everybody do it without laughing.Все делают это без смеха.
(even more pops are (даже больше попсов
heard from the crowd and they laugh louder at the speed of the pops) But, uh, we take that for слышно из толпы и они смеются громче со скоростью хлопков) Но, э, мы принимаем это за
granted.предоставленный.
We think it's so simple.Мы думаем, что это так просто.
You say to yourself, "Well, I think I'll put my finger in my cheek Вы говорите себе: «Ну, я думаю, я приложу палец к щеке
and pop it." It's not that easy, man. There's a lotta things to think about. Ya gotta know how "Это не так просто, чувак. Есть много вещей, о которых нужно подумать. Я должен знать, как
much finger to put in there for one, right?много пальцев, чтобы вставить туда для одного, не так ли?
You can't do it like that (jams finger way in), man.Ты не можешь делать это так (втыкает палец внутрь), чувак.
You Ты
have to judge the amount of finger.должны судить о количестве пальцев.
You have to know how much air pressure against the cheek, Вы должны знать, какое давление воздуха на щеку,
how much cheek pressure against the air...and when to release.насколько щека давит на воздух... и когда отпустить.
You see old guys in the park now Вы видите старых парней в парке сейчас
can't get it on anymore- MMM!больше не могу - МММ!
UHHH!УХХХ!
That's the first thing that goes on a class clown...the Это первое, что происходит в классе клоуна...
cheeks, man. щеки, мужик.
They never did issue microphones to the class clowns.Они никогда не выдавали микрофоны классным клоунам.
That would have been a big help.Это было бы большим подспорьем.
But you Но ты
had ones like this- (does popping noises with microphone) And you remember this one?были такие- (издает хлопки в микрофон) А ты помнишь этот?
Old Старый
men always used to do this to you- (makes squeaking noises with his lips) Remember?мужчины всегда так с тобой поступали... (скрипит губами) Помнишь?
Your Ваш
grandfather would always do that.дедушка всегда так делал.
"Hey! Come here!""Эй, иди сюда!"
(squeak!) Ah ha ha ha! (писк!) Ах-ха-ха-ха!
I was, uh, my specialty was knuckle cracking....I was, uh, I was into it on kind of an esoteric level, Я, ну, моей специализацией было хруст суставов... Я был, э-э, увлекался этим на каком-то эзотерическом уровне,
really.В самом деле.
For instance, I could crack all twenty-eight knuckles, you know.Например, я мог сломать все двадцать восемь костяшек пальцев, знаете ли.
Twenty-eight plus, actually. Точнее, двадцать восемь с лишним.
Only twenty-eight are officially recognized by the Knuckle Institute.Только двадцать восемь официально признаны Институтом Накла.
But you aficionados know Но вы, любители, знаете
that down at the ends of the fingers you have a lot of multiples and repeaters and, uh, if you что на кончиках пальцев у вас много кратных и повторителей и, э-э, если вы
wake up and think about it first thing in the morning you can do fifty or more of 'em, man.проснись и подумай об этом первым делом утром, ты можешь сделать пятьдесят или больше из них, чувак.
A А
little more knuckle lore for you.еще немного знаний о костяшках для вас.
The smaller the knuckle, the higher the pitch. Чем меньше костяшка, тем выше высота звука.
Something we just don't stop to think about, y'know?Что-то, о чем мы просто не перестаем думать, понимаете?
For instance, this last knuckle on the pinky is the highest Например, этот последний сустав на мизинце является самым высоким.
pitched knuckle;скошенный сустав;
you'll hear it now...CRACK!вы услышите это сейчас ... КРАК!
CRACK!ТРЕСКАТЬСЯ!
That was a double!Это был дубль!
Let's see if I can go for Посмотрим, смогу ли я пойти на
the double on the other pinky.двойной на другом мизинце.
I don't often get two doubles in performance;Я не часто получаю два дубля в производительности;
I'd like to try.Я хотел бы попробовать.
And А также
that was down a little lower than it should have been.это было немного ниже, чем должно было быть.
That's a higher pitched and much more Это более высокий тон и многое другое
gentle knuckle, usually.мягкий сустав, как правило.
Let's give the right on the end of the pinky a chance...CRACK!Давайте дадим право на конец мизинца шанс ... ТРЕК!
Let's see if Посмотрим, если
the other one's in there too...CRACK!другой тоже там... ТРЕК!
Ahhhh!Аааа!
Two doubles is far out, yeah! Два дубля далеко, да!
The best reason for cracking your knuckles was to make the girls sick.Лучшая причина для того, чтобы хрустеть костяшками пальцев, — напугать девочек.
I mean that's... That's all Я имею в виду, что... это все
you wanted to do when you were nine or ten was make the girls sick.когда тебе было девять или десять, ты хотел сделать так, чтобы девочки заболели.
If you could get Margaret Если бы вы могли получить Маргарет
Mary to throw up on her desk in the morning...you knew it would be a good day.Мэри вырвало утром на свой стол... ты знал, что это будет хороший день.
You'd pick the Вы бы выбрали
most squeamish girl.самая щепетильная девочка.
Margaret Mary was susceptible to knuckles- Hey, Margaret Mary!Маргарет Мэри была восприимчива к костяшкам пальцев - Эй, Маргарет Мэри!
CRACK! ТРЕСКАТЬСЯ!
"Wooo oooh woo!""Ууууууууу!"
Remember that feeling?Помните это чувство?
Like wiping off snot.Вроде сопли вытираешь.
"Wooo oooh woo!""Ууууууууу!"
SomebodyКто-то
else's!чужое!
"AAAUGH!""АААААА!"
You'd wipe it on flaming wood if you had to.Вы бы вытерли его о пылающее дерево, если бы пришлось.
"Get it off me; it got on me by «Сними это с меня, это досталось мне
accident- AAUUGH!" 'Cause nobody really likes your bodily fluids, y'know. Unless you keep them АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!.. Потому что никому не нравятся жидкости вашего тела, знаете ли. Если только вы не храните их
to yourself.самому себе.
People don't want them.Люди не хотят их.
Really, think of it.Действительно, подумай.
Any fluids of semi-fluids that you secrete Любые жидкости полужидкостей, которые вы выделяете
or excrete or whatever.или выделять или что-то еще.
People don't wanna hear it.Люди не хотят это слышать.
Earwax, blood, sweat, "Get it outta here, Ушная сера, кровь, пот: «Убирайся отсюда,
man!" Sometimes they'll take your blood if they're in trouble, otherwise keep things inside; чувак!» Иногда они возьмут твою кровь, если попадут в беду, иначе оставят вещи внутри;
people want you to keep things inside. люди хотят, чтобы вы держали вещи внутри.
Anything you could do disgusting was good for class clown.Все, что вы могли сделать отвратительно, было хорошо для классного клоуна.
Ernest Cruz could turn his upper Эрнест Круз мог перевернуться
eyelids inside out.веки наизнанку.
Remember those guys, wow.Помните тех парней, вау.
Even I would go EWWWW!Даже я бы пошел EWWWW!
Don't do that, Не делай этого,
Ernest;Эрнест;
you look like the Devil, man.ты похож на дьявола, чувак.
John Pigman could belch at will.Джон Пигмен мог рыгать по желанию.
Not just the ordinary belch. Не только обычная отрыжка.
I mean, we all learned to swallow a little air, y'know, and do the fraternity burp- BRAACK!Я имею в виду, мы все научились глотать немного воздуха, знаете, и издавать братскую отрыжку- БРАК!
But, Но,
uh, John Pigman was an artist, man.ну, Джон Пигман был художником, чувак.
He would save air for like half an hour, man.Он экономил бы воздух где-то полчаса, чувак.
You'd see him Вы бы видели его
over in the corner.в углу.
"Hey, John.." "No no, man..(gulping air sounds). "Ah, and when he would "Эй, Джон..." "Нет, нет, чувак.. (звуки глотающего воздуха). "Ах, и когда он
finally let go- 'BRRRIGADDOOMBRIGGADOWWBRRRRUGGADOOWOWOWOW!'наконец, отпусти- 'BRRRIGADDOOMBRIGGADOWWBRRRRUGGADOOWOWOWOWOW!'
Oh, wow.Ух ты.
Old Старый
ladies...old ladies would puke for blocks around.дамы... старушки блевали на кварталы вокруг.
He would talk when he burped.Он говорил, когда рыгал.
You remember Ты помнишь
those guys?эти ребята?
(burping "How do you do? Son of a *****. BLLGADOO! BLLLUGH! He'd try to go (отрыгивает: «Как поживаете? Сын *****. БЛЛГАДУ! БЛЛЛУ! Он бы попытался пойти
through the whole alphabet on one burp.через весь алфавит на одной отрыжке.
(burping ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW... Sometimes (отрыгивая ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW... Иногда
John would be in the movie theater...and you didn't know he was there.Джон был бы в кинотеатре... и вы не знали, что он был там.
And then you found out, А потом ты узнал,
man.человек.
If anybody on the screen opened their mouth without saying anything, John would provide Если бы кто-нибудь на экране открыл рот, ничего не сказав, Джон
the dialog.диалог.
'BRRRRIGADOW!''БРРРРИГАДОУ!'
"Hey, John's here, man! «Эй, Джон здесь, чувак!
Class clown used to save his best stuff for lunchtime...when you were drinking your milk.Классный клоун обычно оставлял свои лучшие вещи на обед... когда ты пил молоко.
And А также
he'd try to make the milk come out your nose.он попытается заставить молоко выйти из твоего носа.
"UGGGH! Carlin, you bastard! I'll get you, man!""УГГХ! Карлин, ты ублюдок! Я достану тебя, чувак!"
It Это
was even better with 7UP or root beer, y'know?с 7UP или рутбиром было еще лучше, понимаете?
Get all those bubbles up in their sinuses.Получите все эти пузыри в их носовых пазухах.
One Один
time, Michael Davey passed an entire cheese sandwich through his nose.Однажды Майкл Дэйви пропустил через нос целый бутерброд с сыром.
Sister Annunciado Сестра Аннунсиадо
thought is was a miracle, y'know?думал, что это было чудо, понимаешь?
"Come with me, mister and don't talk to the other boys and «Пойдем со мной, мистер, и не разговаривай с другими мальчиками и
girls.девушки.
Yeah, you're not allowed to talk to anyone right after a miracle, y'know?Да, тебе нельзя ни с кем разговаривать сразу после чуда, понимаешь?
You have to wait Вам придется подождать
and be debriefed by a priest, right?и быть допрошенным священником, не так ли?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: