| J’ai lassé ma vie de misère
| Я устал от страданий
|
| Aux froides profondeurs de la Terre
| В холодные глубины Земли
|
| Pour trouver grâce à mes prières
| Чтобы найти благодать в моих молитвах
|
| Trébuchant sous l’immense voûte
| Спотыкаясь под огромным сводом
|
| Tout ruisselant le coeur en déroute
| Все капает с сердцем в беспорядке
|
| J’ai suivi en cherchant ma route
| Я следовал за своим путем
|
| Le chemin de l'éternité
| Путь в вечность
|
| Déchirant mes mains sur les pierres
| Разрывая руки о камни
|
| Le corps souillé de sang et de terre
| Тело, запятнанное кровью и землей
|
| J’ai gravi comme un long calvaire
| Я поднялся, как длинная Голгофа
|
| Le chemin de l'éternité
| Путь в вечность
|
| J’ai pleuré, souffert mais qu’importe
| Я плакал, страдал, но все равно
|
| Puisqu'à présent mes peines sont mortes
| С тех пор мои печали мертвы
|
| Car je vois qu’il mène à ta porte
| Потому что я вижу, что это ведет к твоей двери
|
| Le chemin de l'éterntité
| Путь в вечность
|
| Tout puissant enfante un orage
| Всемогущий вызовет бурю
|
| Pour qu’un éclair déchire un nuage
| Чтобы молния расколола облако
|
| M’entrouvant ainsi le passage
| Тем самым открывая проход
|
| Du chemin de l'éternité
| С пути вечности
|
| Moi pour ne faire aucune souillure
| Мне не осквернять
|
| Ne rien salir, je peux si cela te rassure
| Ничего не испорти, я могу, если тебе от этого станет лучше.
|
| Sans hésiter ôter mes chaussures
| Без колебаний сними с меня туфли
|
| Et les pieds nus
| И босые ноги
|
| Les mains tendus
| протянутые руки
|
| Je veux gagner
| я хочу победить
|
| L'éternité. | Вечность. |