Перевод текста песни Nashville 1972 - Rodney Crowell

Nashville 1972 - Rodney Crowell
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nashville 1972 , исполнителя -Rodney Crowell
в жанреИностранная авторская песня
Дата выпуска:30.03.2017
Язык песни:Английский
Nashville 1972 (оригинал)Nashville 1972 (перевод)
I had a dog named Banjo and a girl named Muffin У меня была собака по имени Банджо и девочка по имени Маффин
I’d blew in from Texas, I didn’t know nothin' Я прилетел из Техаса, я ничего не знал
But I found my way around this town with a friend I’d made named Guy Но я нашел свой путь в этом городе с моим другом по имени Гай
Who loved Susanna and so did I Кто любил Сюзанну, и я тоже
Now there was this run-down shack on Acklen Avenue that I shared with Skinny Теперь на Эклен-авеню была ветхая лачуга, которую я делил со Скинни.
Dennis Деннис
And a poet, name of Richard Dobson who had a novel he’d never finished И поэт по имени Ричард Добсон, у которого был роман, который он так и не закончил
And that’s when Johnny Rodriguez, David Olney, and Steve Earle first came И тогда впервые появились Джонни Родригес, Дэвид Олни и Стив Эрл.
through через
And every other guitar bum whose name I never knew И любой другой гитарный бездельник, чье имя я никогда не знал
Old school Nashville Старая школа Нэшвилла
Harlan Howard, Bob McDill Харлан Ховард, Боб МакДилл
Tom T. Hall go drink your fill Том Т. Холл иди пей досыта
And blow us all away И взорвать нас всех
There was this tight-rope walker who called herself the Queen of Poughkeepsie Была такая канатоходка, которая называла себя королевой Покипси.
Who ran away from the circus with this roustabout redneck gypsy Кто сбежал из цирка с этим бродягой быдлом цыганом
They were Townes Van Zandt fans and prone to combustion Они были поклонниками Таунса Ван Зандта и склонны к возгоранию.
They fought like dogs in Spanish and made love in Russian Они дрались, как собаки, по-испански и занимались любовью по-русски.
I wish Newberry and Buck White Желаю Ньюберри и Баку Уайту
Would drop on by the house tonight Сегодня вечером зайду к дому
Things have changed around here, you bet Все изменилось здесь, вы держите пари
But it don’t seem much better yet Но пока не кажется намного лучше
I first met Willie Nelson with some friends at a party Впервые я встретил Вилли Нельсона с друзьями на вечеринке.
I was twenty-two, yeah so, and he must have been pushing forty Мне было двадцать два, да, а ему, должно быть, под сорок
Now there was hippies and reefer and God knows what all, I was drinking pretty Теперь были хиппи, рефрижератор и Бог знает что еще, я пил изрядно
hard жесткий
I played him this shitty song I wrote then puked out in the yard Я сыграл ему эту дерьмовую песню, которую написал, а потом меня стошнило во дворе
Old school Nashville Старая школа Нэшвилла
Harlan Howard, Bob McDill Харлан Ховард, Боб МакДилл
Tom T. Hall, go drink your fill Том Т. Холл, иди пейте досыта
And blow us all away И взорвать нас всех
Tom T. Hall, go drink your fill Том Т. Холл, иди пейте досыта
And blow us all awayИ взорвать нас всех
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: