| Life without Susanna
| Жизнь без Сюзанны
|
| Started when Townes Van Zandt died
| Началось после смерти Таунса Ван Зандта.
|
| From that day on she hid out undercover
| С того дня она пряталась под прикрытием
|
| Her Percocet and cigarette along for the ride
| Ее Percocet и сигарета для поездки
|
| She made the bed inside her head a shelter
| Она сделала кровать в своей голове приютом
|
| Each new day a sliver through the blinds
| Каждый новый день щепка сквозь жалюзи
|
| I tried tough love, tenderness and anger
| Я пробовал жесткую любовь, нежность и гнев
|
| But nothing pierced the fortress inside her mind
| Но ничто не пробило крепость в ее сознании
|
| The first time I saw her she threw me that smile
| В первый раз, когда я увидел ее, она подарила мне эту улыбку
|
| Pure angel of mercy east Texas style
| Чистый ангел милосердия в стиле восточного Техаса
|
| A poet in gingham, an assassin in jeans
| Поэт в клетчатой рубашке, убийца в джинсах
|
| The most near perfect woman I’d ever seen
| Самая почти идеальная женщина, которую я когда-либо видел
|
| She was hardly routine
| Едва ли она была рутинной
|
| Life without Susanna
| Жизнь без Сюзанны
|
| Troubles me in ways hard to express
| Беспокоит меня способами, которые трудно выразить
|
| As she withdrew I grew distant and judgmental
| Когда она удалилась, я стал отстраненным и осуждающим
|
| A self-sure bastard and a stubborn bitch
| Самоуверенный ублюдок и упрямая сука
|
| Locked in a deadly game of chess
| Заперт в смертельной игре в шахматы
|
| The upside of my status a cut above the rest
| Преимущество моего статуса на голову выше остальных
|
| The last time I saw her was close to the end
| Последний раз, когда я видел ее, был близок к концу
|
| I cried like a baby for the shape I was in
| Я плакал, как ребенок, из-за формы, в которой я был
|
| No lipstick or powder to soften the tone
| Нет помады или пудры, чтобы смягчить тон
|
| The most worthy opponent I’ve ever known
| Самый достойный соперник, которого я когда-либо знал
|
| Was already gone
| Уже ушел
|
| Life without Susanna
| Жизнь без Сюзанны
|
| Is something that we all have to face
| Это то, с чем нам всем приходится сталкиваться
|
| So welcome to the world as we don’t know it
| Так что добро пожаловать в мир, которого мы не знаем
|
| Big blue knuckleball free floating somewhere out in space
| Большой синий наклбол свободно парит где-то в космосе
|
| Where life without Susanna is no man’s saving grace
| Где жизнь без Сюзанны не спасает человека
|
| This is life without Susanna and I can’t find my place | Это жизнь без Сюзанны, и я не могу найти свое место |