| Ich stehe am Eingang
| я стою у входа
|
| Vom zoologischen Garten
| Из Зоологического сада
|
| Ein Blick auf die Normaluhr
| Взгляните на обычные часы
|
| Es ist jetzt dreiviertel vier
| Сейчас без четверти четыре
|
| Ich habe ihr versprochen
| я обещал ей
|
| Dort um vier auf sie zu warten
| Жду ее там в четыре
|
| Doch, warten kann ich nicht
| Да, я не могу дождаться
|
| Und darum steh' ich jetzt schon hier
| И поэтому я уже здесь
|
| Mit einem Strauß von Rosen
| С букетом роз
|
| Gebügelten Hosen
| Гладкие брюки
|
| Geputzten Schuhen
| блестящие туфли
|
| In tiefschwarzem Glanz
| В глубоком черном глянце
|
| Die Zeit vergeht nicht
| Время не проходит
|
| Vor Ungeduld tret' ich
| я пинаю от нетерпения
|
| Von einem Bein aufs andre
| С одной ноги на другую
|
| Wie ein Tanz-
| как танец-
|
| Bär
| нести
|
| Der Zeitungsmann gleich neben mir
| Газетчик прямо рядом со мной
|
| Verkauft seine Schlagzeile
| Продает свой заголовок
|
| Und leise sag ich sie
| И я говорю это тихо
|
| Schon auswendig vor mir her
| Уже наизусть передо мной
|
| Ich kau' ein paar Erdnüsse
| я пожую немного арахиса
|
| Und kauf' aus Langeweile
| И купить от скуки
|
| Wenn sie jetzt nicht bald kommt
| Если она не придет в ближайшее время
|
| Noch eine Tüte mehr
| еще одна сумка
|
| Seit dreiviertel Stunden
| На три четверти часа
|
| Zähl' ich die Sekunden
| я считаю секунды
|
| Seit dreiviertel Stunden
| На три четверти часа
|
| Fliegt die Zeit an mir vorbei
| Время летит мимо меня
|
| Durch die Pflastersteine
| Через булыжники
|
| Spür' ich meine Beine
| я чувствую свои ноги
|
| Wurzeln schlagen
| укореняться
|
| So wie eine Ei-
| как яйцо
|
| Che
| Че
|
| Der Zoo schließt seine Tore
| Зоопарк закрывает ворота
|
| Die Kassierer zähl'n die Kassen
| Кассиры считают кассы
|
| Der Zeitungsmann hat alle
| У газетчика есть все
|
| Seine Zeitungen verkauft
| Продал свои газеты
|
| Ich weiß genau sie kommt noch
| я знаю, что она придет
|
| Ich kann mich auf sie verlassen
| я могу положиться на тебя
|
| Am Kiosk habe ich rasch noch
| В киоске у меня все еще есть быстро
|
| Ein paar Erdnüsse gekauft
| Купил немного арахиса
|
| Es fängt an zu regnen
| Начинается дождь
|
| Mit einem verwegnen
| со смелым
|
| Lächeln knöpf' ich
| Я застегиваю улыбку
|
| Meinen Mantel zu
| мое пальто
|
| Seit ein paar Minuten
| На несколько минут
|
| Steh' ich in den Fluten
| Я стою в наводнениях
|
| Und ich sehe aus wie ein Pingu-
| А я похож на пингу-
|
| In
| В
|
| Die Blumen sind zerpflückt
| Цветы сорваны
|
| Ich hab' einen Schnupfen bekommen
| я простудился
|
| Und grad' verpasse ich
| И прямо сейчас я пропускаю
|
| Die letzte Straßenbahn
| Последний трамвай
|
| Es ist jetz zehn vor eins
| Сейчас десять к одному
|
| Ich glaub' jetzt wird sie nicht mehr kommen
| я думаю она больше не придет
|
| Ich werde geh’n, der Polizist
| Я пойду, полицейский
|
| Sieht mich schon drohend an
| Уже смотрит на меня угрожающе
|
| Morgen komm ich wieder
| я вернусь завтра
|
| Bring' statt Rosen Flieder
| Принесите сирень вместо роз
|
| Vielleicht zieht sie Flieder
| Может быть, она выращивает сирень
|
| Den Rosen vor?
| Розы раньше?
|
| Oder bring' ich Narzissen
| Или я приношу нарциссы
|
| — Man kann ja nie wissen —
| - Никогда не знаешь -
|
| Vielleicht kommt sie auch erst übermor-
| Может быть, она придет на следующий день после
|
| Gen?
| Ген?
|
| Oder in zwei Wochen?
| Или через две недели?
|
| Ich hab ihr versprochen
| я обещал ей
|
| Am Zoo auf sie zu warten
| Жду ее в зоопарке
|
| — Auf mich ist Verlass
| - Вы можете положиться на меня
|
| Dann bringe ich Nelken
| Тогда я принесу гвоздики
|
| Die nicht so schnell welken
| Которые не увядают так быстро
|
| Und danach nur noch Blumen aus Plas-
| И после этого только цветы из пластика
|
| Tik | галочка |