Перевод текста песни Aber Deine Ruhe Findest Du Trotz Alledem Nicht Mehr - Reinhard Mey

Aber Deine Ruhe Findest Du Trotz Alledem Nicht Mehr - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aber Deine Ruhe Findest Du Trotz Alledem Nicht Mehr , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: Wie Vor Jahr Und Tag
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1973
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Electrola, Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Aber Deine Ruhe Findest Du Trotz Alledem Nicht Mehr (оригинал)Но Вы Больше Не Найдете Своего Спокойствия, Несмотря На Все Это (перевод)
Ich weiß nicht, was mich dazu bringt Я не знаю, что заставляет меня делать это
Und welche Kraft mich einfach zwingt И какая сила просто заставляет меня
Was ich nicht sehen will, zu seh’n То, что я не хочу видеть, видеть
Was geh’n mich fremde Sorgen an Какое мне дело до чужих забот
Und warum nehm ich teil daran И почему я участвую?
Statt einfach dran vorbeizugehn Вместо того, чтобы просто пройти мимо
Ich schließ die Fenster, schließ die Tür'n Я закрываю окна, закрываю двери
Damit die Bilder mich nicht rühr'n Чтоб картинки меня не трогали
Doch sie geh’n mir nicht aus dem Sinn Но я не могу выкинуть их из головы
Mit jedem Riegel mehr vor’m Tor С каждым болтом больше перед воротами
Dringt es nur lauter an mein Ohr Это просто звучит громче для моего уха
Und unwillkürlich hör ich hin И невольно слушаю
Du hast nicht gestohlen, nicht betrogen Ты не украл, ты не обманул
Und, wenn irgendmöglich, nicht gelogen И, по возможности, не лги
Oder wenn, dann ist das wenigstens schon eine ganze Weile her А если так, то по крайней мере это было довольно давно
Hast fast nie nach fremdem Gut getrachtet Вы почти никогда не искали чужой товар
Und fast immer das Gesetz geachtet И почти всегда соблюдал закон
Aber deine Ruhe findest du trotz alledem nicht mehr Но, несмотря на все это, ты больше не можешь найти свой покой
Mich zu verteid’gen brauch' nicht Мне не нужно защищаться
Keine Geschwor’nen, kein Gericht Нет присяжных, нет суда
Nehmen mir meine Zweifel ab Уберите мои сомнения
Ob ich dem, der um Hilfe bat То ли я тому, кто просил о помощи
Was ich ihm geben konnte, gab Что я мог дать ему, дал
Was ich für ihn tun konnte, tat Что я мог сделать для него, сделал
Hab ich das je zuvor gefragt Я когда-нибудь спрашивал об этом раньше
Hab ich mir denn nicht selbst gesagt: Разве я не говорил себе:
«Irgendwer kümmert sich schon drum «Кто-то позаботится об этом
Irgendwer wird zuständig sein Кто-то будет ответственным
Da misch dich besser gar nicht rein Лучше вообще в это не вмешиваться
Und ausgerechnet du, warum?» И ты из всех людей, почему?"
Du hast nicht gestohlen, nicht betrogen Ты не украл, ты не обманул
Und, wenn irgendmöglich, nicht gelogen И, по возможности, не лги
Oder wenn, dann ist das wenigstens schon eine ganze Weile her А если так, то по крайней мере это было довольно давно
Hast fast nie nach fremdem Gut getrachtet Вы почти никогда не искали чужой товар
Und fast immer das Gesetz geachtet И почти всегда соблюдал закон
Aber deine Ruhe findest du trotz alledem nicht mehr Но, несмотря на все это, ты больше не можешь найти свой покой
Hab' ich mir denn nicht selbst erzählt Разве я не сказал себе?
Dass meine Hilfe gar nicht zählt Что моя помощь вообще не считается
Und was kann ich denn schon allein? И что я могу сделать один?
Was kann ich ändern an dem Los Что я могу изменить в лоте
Ist meine Hilfe denn nicht bloß Разве моя помощь не только
Ein Tropfen auf den heißen Stein? Капля в море?
Und doch kann, was ich tu' vielleicht И все же я могу делать то, что делаю
Wenn meine Kraft allein nicht reicht Когда одной моей силы недостаточно
In einem Strom ein Tropfen sein Будь каплей в потоке
So stark, dass er Berge versetzt Настолько силен, что сворачивает горы
Sagt denn ein Sprichwort nicht zuletzt Говорит пословицу в последнюю очередь, но не в последнюю очередь
Höhlt steter Tropfen auch den Stein Постоянное капание также изнашивает камень
Du hast nicht gestohlen, nicht betrogen Ты не украл, ты не обманул
Und, wenn irgendmöglich, nicht gelogen И, по возможности, не лги
Oder wenn, dann ist das wenigstens schon eine ganze Weile her А если так, то по крайней мере это было довольно давно
Hast fast nie nach fremdem Gut getrachtet Вы почти никогда не искали чужой товар
Und fast immer das Gesetz geachtet И почти всегда соблюдал закон
Aber deine Ruhe findest du trotz alledem nicht mehrНо, несмотря на все это, ты больше не можешь найти свой покой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: