| N’ho conosciute tante de mignotte
| Я знал многих шлюх
|
| Ma te lo giuro tu, le freghi tutte
| Но я клянусь тебе, ты их всех трахаешь
|
| So' anni che te rotoli 'n quer letto
| Я знаю, что ты катал эту кровать годами
|
| E nun t’addormi mai senza avè fatto
| И никогда не засыпай, не сделав этого
|
| Lavoro e butto er sangue tutto er giorno
| Я работаю и лью кровь весь день
|
| E tu nun vedi l’ora che ritorno
| И ты не увидишь час, когда я вернусь
|
| Mica pe' dimme «caro, com'è annata?»
| Mica pe 'скажи мне, дорогая, как год?
|
| Ma pe' collezionà, 'n'artra scopata
| Но pe 'коллекционер' n'artra трахал
|
| Er sesso è diventato 'n ossessione!
| Эр секс стал навязчивой идеей!
|
| Pe' corpa tua, c’ho trenta de pressione
| Для твоего тела у меня тридцать давлений
|
| Famme cornuto, t’autorizzo io…
| Сделай меня рогоносцем, я разрешаю тебе...
|
| Ma a te, te piace fà solo cor mio
| Но ты, тебе это нравится, просто заставь мое сердце
|
| Eppure prima d’esse' tu' marito
| Еще до того, как он был твоим мужем
|
| Nun me facevi manco move 'n dito
| Монахиня, ты даже пальцем не пошевелил
|
| M’accontentavi co' due, tre bacetti…
| Ты удовлетворил меня двумя, тремя поцелуями...
|
| Parevo l’omo de Maria Goretti
| Я был похож на человека Марии Горетти
|
| Dopo che hai detto «sì», te sei concessa
| После того, как вы скажете «да», вам предоставляется
|
| Senza aspettà la fine della messa
| Не дожидаясь окончания мессы
|
| Te venne 'na libbidine 'mprovvisa
| Вы пришли 'na libbidine' mprovvisa
|
| E te facesti fà, fori la chiesa
| И вы сделали, дыры в церкви
|
| La prima vorta, 'n piedi, sotto a’r vento…
| Первые вихри, ноги, под ветром...
|
| Te feci male e tu? | Я сделал тебе больно, а ты? |
| Manco 'n lamento…
| Мне не хватает жалобы...
|
| Dicesti «m'han parlato de dolore»
| Ты сказал: «Мне рассказывали о боли»
|
| «ma che sarà quanno verà er piacere?»
| "Но что это будет, когда дело доходит до удовольствия?"
|
| D’allora armeno tre, sera e matina
| С тех пор Армянские три, вечер и утро
|
| Nun sei seconda manco a Messalina
| Ты даже не уступаешь Мессалине
|
| Come me sdrajo, zac, me zompi addosso
| Как и я, ложись, Зак, Зомпи на меня.
|
| E a vorte pe' sarvamme, dormo ar cesso
| И vorte pe 'sarvamme, я сплю на унитазе
|
| Ma adesso basta, basta, so' distrutto
| Но теперь достаточно, достаточно, я уничтожен
|
| Chiudi la gabbia tua, metteje er lutto
| Закрой свою клетку, вознеси траур
|
| L’uccello è morto e m’ha raccomannato
| Птица умерла и порекомендовала меня
|
| De risparmià le palle che ha lasciato! | Де пощади шары он оставил! |