Перевод текста песни Comme des ètrangers - Charles Aznavour

Comme des ètrangers - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comme des ètrangers , исполнителя -Charles Aznavour
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:16.07.2014
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Comme des ètrangers (оригинал)Как из украинской столицы среди (перевод)
Un peu par lâcheté, un peu par lassitude Немного от трусости, немного от усталости
Sur la terre brûlée de tous nos jours heureux На выжженной земле всех наших счастливых дней
Un peu par vanité, un peu par habitude Немного из тщеславия, немного по привычке
De peur de rester seuls, nous vivons tous les deux Из-за страха одиночества мы оба живем
Comme des inconnus qui n’ont rien à se dire Как незнакомцы, которым нечего сказать друг другу
Comme des gens pressés qui se voient par hasard Как люди в спешке, которые случайно видят друг друга
Échangeant quelques mots dans un pâle sourire Обмен парой слов в слабой улыбке
Avec rien dans le cœur et rien dans le regard Ничего в сердце и ничего в поле зрения
Il ne nous reste rien que regrets et remords У нас не осталось ничего, кроме сожалений и раскаяния
Rien qu’un amour déjà mort Просто любовь уже мертва
Nous ne sommes, quoi qu’on fasse Мы не такие, что бы мы ни делали
Que deux êtres face à face Эти два существа лицом к лицу
Qui vivent comme des étrangers Кто живет как незнакомец
Mais qu’est-il advenu du couple qui s’aimait? Но что случилось с парой, которая любила друг друга?
Nous ne le saurons jamais Мы никогда не узнаем
Car nous restons côte à côte Потому что мы стоим бок о бок
En nous rejetant les fautes Обвиняя себя
Et vivons comme des étrangers И жить как чужие
Peut-être par pudeur, peut-être par faiblesse Может из скромности, может из слабости
Nous n’abordons jamais ce problème important Мы никогда не решаем этот важный вопрос
Et ridiculement figés par la détresse И смешно застыл в беде
Espérant l’impossible, nous tuons le temps Надеясь на невозможное, мы убиваем время
Le temps qui sûrement nous dévore et ravage Время, которое наверняка пожирает и опустошает нас
Ce rien de pureté contenu dans nos cœurs Это ничто из чистоты, содержащееся в наших сердцах
Et nous sommes deux fous qui, croyant être sages И мы два сумасшедших, которые, думая, что мы мудры
Se gorgent d’un passé qui lentement se meurtНаелись медленно умирающего прошлого
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: