| Bald ist es Nacht | Скоро ночь, |
| Wir sind allein | Мы одни. |
| Du musst nicht, musst nicht traurig sein | Ты не должна грустить, не грусти. |
| Stimmen flüstern hinter dem Gesicht | Голоса за спиной подбивают тебя на что-то, |
| Die da sagen, die da sagen tu das nicht | Но то, что они говорят, не тревожит тебя, |
| Lass das sein, fass das nicht an | Оставь как есть, не трогай ничего, |
| Sag einfach nein | Просто откажись. |
| - | - |
| Bückstabü hol ich mir | Я обретаю B********. |
| Bückstabü hol ich mir | Я добиваюсь B********. |
| - | - |
| Hab keine Angst | Не бойся, |
| Ich bin doch hier | Ведь я здесь, |
| Ich bin doch, bin doch ganz nah bei dir | Я здесь, рядом с тобой. |
| Stimmen flüstern hinter dem Gesicht | Голоса за спиной подбивают тебя на что-то, |
| Die da sagen, die da sagen tu das nicht | Но то, что они говорят, не тревожит тебя, |
| Lass das sein, fass das nicht an | Оставь как есть, не трогай ничего, |
| Sag einfach nein | Просто скажи «нет». |
| - | - |
| Bückstabü hol ich mir | Я обретаю B********. |
| Bückstabü hol ich mir | Я добиваюсь B********. |
| - | - |
| Zwei Seelen noch in meinem Schoss | Ох, в моём чреве две души, |
| Es kann nur eine überleben | Но может выжить лишь одна. |
| Beim ersten mal tut es nicht weh | В первый раз это не больно, |
| Ein zweites mal wird es nicht geben | А второго раза может и не быть. |
| - | - |
| Bückstabü | B********! |
| Tu das nicht | Не делай этого. |
| Bückstabü | B********! |
| Lass das sein | Оставь как есть. |
| Bückstabü | B********! |
| Fass das nicht an | Не прикасайся. |
| Bückstabü | B********! |
| Sag einfach Bückstabü | Просто скажи "B********", |
| Hol ich mir | Я добьюсь |
| Bückstabü | B********, |
| Hol ich mir | Я добьюсь. |
| - | - |