Перевод текста песни Qui - Charles Aznavour

Qui - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Qui, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Mes meilleures chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 27.12.2018
Лейбл звукозаписи: Soulbox
Язык песни: Французский

Qui

(оригинал)
Qui frôlera tes lèvres
Et vibrant de fièvre
Surprenant ton corps
Deviendra ton maître
En y faisant naître
Un nouveau bien-être
Un autre bonheur?
Qui prendra la relève
Pour combler tes rêves
Et sans un remords
D´un éclat de rire
Saura te conduire
À mieux me détruire
Au fond de ton cœur?
Qui peut être cet autre
Qui sera cet intrus?
Dans tout ce qui fut nôtre
Quand je ne serais plus?
Qui prendra ta faiblesse
Avec des caresses
Et des mots d´amour
En couvrant d´oubli
Nos jours de folies?
Qui prendra ta vie
Au bout de mes jours?
Nous vivons à vingt ans d´écart
Notre amour est démesuré
Et j´ai le cœur au désespoir
Pour ces années
Car lorsque mes yeux seront clos
D´autres yeux vont te contempler
Aussi je lutte avec ce mot
De ma pensée
Qui sans que tu protestes
Refera les gestes
Qui ne sont qu´à nous
Lorsque je t´embrasse
Lorsque je t´enlace
Qui prendra ma place
Autour de ton cou?
Qui connaîtra tes scènes
De folie soudaine
Ou bien de courroux?
Qui aura la chance
D´avoir ta présence
Souvent quand j´y pense
Je deviens jaloux
Qui?
nul ne peut le dire
Qui?
nous n´en savons rien
Et mon cœur se déchire
En pensant que quelqu´un
Te prendra un je t´aime
Et par ce je t´aime
Je le sais déjà
Il prendra ta bouche
Il prendra ta couche
Et m´enterrera
Pour la seconde fois

Который

(перевод)
Кто почистит твои губы
И вибрирует от лихорадки
Удивляя свое тело
Станет твоим хозяином
Родив его
Новое здоровье
Еще одно счастье?
Кто возьмет на себя
Чтобы осуществить свои мечты
И без угрызений совести
со смехом
Будет знать, как вести вас
Чтобы лучше уничтожить меня
Глубоко в твоем сердце?
Кем может быть этот другой
Кто будет этим злоумышленником?
Во всем, что было нашим
Когда я уйду?
Кто возьмет твою слабость
С объятиями
И слова любви
Покрытие забвением
Наши сумасшедшие дни?
Кто возьмет твою жизнь
В конце моих дней?
Мы живем с разницей в двадцать лет
Наша любовь чрезмерна
И мое сердце в отчаянии
За эти годы
Потому что, когда мои глаза закрыты
Другие глаза увидят тебя
Так что я борюсь с этим словом
Из моей мысли
Кто без тебя протестует
Будет повторять жесты
Кто только наши
когда я целую тебя
когда я обнимаю тебя
Кто займет мое место
На шее?
Кто будет знать ваши сцены
Внезапного безумия
Или гнев?
Кому повезет
Чтобы ваше присутствие
Часто, когда я думаю об этом
я ревную
Кто?
никто не может сказать
Кто?
мы не знаем
И мое сердце разбивается
Думая о ком-то
Возьму я тебя люблю
И этим я люблю тебя
я это уже знаю
Он возьмет твой рот
Он возьмет твою кровать
И похоронит меня
Во второй раз
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour