| Quand l’ennui dépasse les bornes
| Когда скука переходит границы
|
| Que le temps tourne au ralenti
| Время идет медленно
|
| Que tout semble triste et morne
| Все кажется грустным и тоскливым
|
| Pour rompre la monotonie
| Чтобы сломать монотонность
|
| Nous déplaçons la grande table
| Мы двигаем высокий стол
|
| Mettons un disque sur le pick-up
| Ставим диск на пикап
|
| Et la jazz éclate, immuable
| И грянет джаз, неизменный
|
| Déchirant l’air des syncopes
| Разрывая воздух синкоп
|
| C’est ça, c’est bien ça
| Вот так, вот так
|
| C’est ce qu’il faut pour toi et moi
| Это то, что нужно для вас и меня
|
| Un peu de rythme, un peu de joie
| Немного ритма, немного радости
|
| Et pour la danse, beaucoup d’ambiance
| А для танцев много атмосферы
|
| Et la musique rassemble nos pas
| И музыка собирает наши шаги
|
| C’est ça, c’est bien ça
| Вот так, вот так
|
| Frappant des pieds, claquant des doigts
| Топает ногами, щелкает пальцами
|
| On virevolte, on va et vient
| Мы крутимся, мы приходим и уходим
|
| On entre en crise
| Мы в кризисе
|
| On improvise
| Мы импровизируем
|
| Et l’on est, on est heureux comm' ça
| И мы, мы счастливы так
|
| Pour tuer le temps qui nous tue
| Чтобы убить время, которое убивает нас
|
| A coups de secondes têtues
| С упрямыми секундами
|
| Il faut c’est un fait entendu, reconnu
| Это должен быть факт, услышанный, признанный
|
| Que ça chauffe, que ça crie
| Пусть нагреется, пусть кричит
|
| Que ça claque, qua ça explose
| Пусть хлопнет, пусть взорвется
|
| Mais qu’il se passe quelque chose
| Но пусть что-то случится
|
| Qu’il se passe quelque chose
| Что-то происходит
|
| Car la jeunesse aime le bruit
| Потому что молодежь любит шум
|
| C’est ça, c’est bien ça
| Вот так, вот так
|
| Je le sais, je le sens, je le vois
| Я это знаю, я это чувствую, я это вижу
|
| Et quand on se délivre
| И когда мы вырвемся на свободу
|
| Nous sommes ivres
| мы пьяны
|
| C’est la joie de vivre qui veut ça
| Это радость жизни, которая хочет этого
|
| Chaque jour ce qu’il faut pour crier notre amour
| Каждый день, что нужно, чтобы кричать о нашей любви
|
| Le rythme y a qu' ça, rien que ça
| Ритм это просто, ничего, кроме этого
|
| Il nous tient, il nous brûle et nous broie
| Он держит нас, он сжигает нас и перемалывает нас
|
| Car il nous faut dans la vie
| Потому что нам нужно в жизни
|
| Un vent de folie
| Ветер безумия
|
| Pour que l’on oublie les jours sans joie
| Чтоб мы забыли безрадостные дни
|
| La fureur fait jaillir des rumeurs
| Фьюри порождает слухи
|
| Dans nos cœurs
| В наших сердцах
|
| Pour tuer le temps qui nous tue
| Чтобы убить время, которое убивает нас
|
| A coups de secondes têtues
| С упрямыми секундами
|
| Il faut c’est un fait entendu, reconnu
| Это должен быть факт, услышанный, признанный
|
| Que ça chauffe, que ça crie
| Пусть нагреется, пусть кричит
|
| Que ça claque, qua ça explose
| Пусть хлопнет, пусть взорвется
|
| Mais qu’il se passe quelque chose
| Но пусть что-то случится
|
| Qu’il se passe quelque chose
| Что-то происходит
|
| Car la jeunesse aime le bruit | Потому что молодежь любит шум |