| Для детей всего мира, которым больше не на что надеяться
|
| Я хотел бы помолиться всем магам земли
|
| С каждым пропавшим ребенком Вселенная рисует линию
|
| В надежде на будущее, что мы можем принадлежать нам
|
| Я видел, как дети уходят с улыбками и легкими сердцами
|
| К смерти и раю, который обещали взрослые
|
| Но когда они прыгнули на мины, убили Моцарта.
|
| Если счастье такой ценой, то на кой черт оно питалось?
|
| И сколько будет стоить тишина и тьма
|
| Стереть из памяти память об их истории?
|
| Что за завещание, что за евангелие, что за слепая или глупая рука
|
| Можно ли обрекать столько невинности на столько слез и страданий?
|
| Страх, ненависть и насилие сожгли их детство
|
| Их пути ощетинились нищетой и колючей проволокой
|
| Сможете ли вы убедить диктатора немного послушать, как бьется его сердце?
|
| Можно ли хотеть, чтобы президент тоже время от времени плакал?
|
| Для детей во всем мире, у которых есть только голос, чтобы плакать
|
| Я хотел бы помолиться всем магам земли
|
| В ваших снотворных, где вы спите с открытыми глазами
|
| Позвольте волшебству ваших детских сердец вздохнуть на мгновение
|
| Поскольку мы знаем по всему миру, помиритесь на несколько секунд
|
| Во имя Отца и на Рождество пусть перемирие будет вечным
|
| Пусть навеки замолчит обиды и успокоит глубоко в сердцах
|
| Месть и жестокость до конца вечности
|
| У меня нет тени силы, но мое сердце полно надежды
|
| И песни на сегодня, которые являются гимнами на всю жизнь
|
| И из гетто, из трущоб, из сердца века изгнания
|
| Голоса поднимаются повсюду, заставляя людей петь
|
| Вы можете закрыть свои границы, заблокировать свои порты и свои реки
|
| Но песни ходят тайком в закрытых сердцах
|
| Это матери, которые учат им своих детей, которые забирают их обратно.
|
| В конце концов они лопнут под небом свободы
|
| Для детей всего мира. |