Перевод текста песни Die Würde Des Schweins Ist Unantastbar! - Reinhard Mey

Die Würde Des Schweins Ist Unantastbar! - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Würde Des Schweins Ist Unantastbar!, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Alles Geht!, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1991
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий

Die Würde Des Schweins Ist Unantastbar!

(оригинал)
In einer engen Box war es
Auf Beton und standesgemäß
Dass sie die Glühbirne der Welt entdeckte
Sie war das Ferkel Nummer vier
Drei and’re lagen über ihr
So ein Gedränge, dass sie fast erstickte
Schon nach zwei Wochen Säug'akkord
Kam jemand und nahm Mutter fort
Doch noch als die Erinn’rung schon verblasst war
Fiel’n manchmal dem jungen Schwein
Der Mutter Worte wieder ein:
«Die Würde des Schweins ist unantastbar
Die Würde des Schweins ist unantastbar!»
Der Kerker wurde ihr zu Haus
An einem Fleck, tagein tagaus
Und immer im eigenen Dreck rumsitzen
Die feine Nase, der Gestank
Sie wurde traurig, wurde krank
Und als sie sehr krank wurde, gab es Spritzen
Sie wurd' zum Decken kommandiert
Das hat sie niemals akzeptiert
Dass Schweinesein nur Ferkelzucht und Mast war
Und wenn man ihren Willen brach
Dachte sie dran, wie Mutter sprach:
«Die Würde des Schweins ist unantastbar
Die Würde des Schweins ist unantastbar!»
Dann fuhr der Viehtransporter vor
Und packte sie an Schwanz und Ohr
Zusammen mit ihren Leidensgenossen
Die zitterten und quiekten bang
Und fuhr’n und standen stundenlang
Viel enger noch als üblich eingeschlossen
Das Schwein ist schlau, so ahnt es schon
Die tragische Situation
Sie wusste, dass dies ihre letzte Rast war
Sie hat den Schlachthof gleich erkannt
Und sie ging ohne Widerstand
Die Würde des Schweins ist unantastbar
Die Würde des Schweins ist unantastbar!
Sie hat den Himmel nie geseh’n
Durft' nie auf einer Weide steh’n
Hat nie auf trock’nem, frischem Stroh gesessen
Sie hat sich nie im Schlamm gesuhlt
Freudig gepaart, und eingekuhlt
Wie könnte ich dies Häufchen Elend essen?
Die Speisekarte in der Hand
Seh' ich über den Tellerrand
Und kann die Bilder wohl nie mehr vergessen
Ich möchte nicht, du armes Schwein
An deinem Leid mit schuldig sein
Weil ich in diesem Restaurant zu Gast war
Und ich bestell' von nun an wohl
Den überback'nen Blumenkohl
Die Würde des Schweins ist unantastbar
Die Würde des Schweins ist unantastbar!

Достоинство свиньи Неприкосновенно!

(перевод)
Это было в тесной коробке
На бетоне и подобающем
Что она открыла лампочку мира
Она была поросенком номер четыре
Трое других лежали над ней
Такая толпа, что она чуть не задохнулась
Уже через две недели сосание хорды
Кто-то пришел и забрал мать
Но даже когда память уже померкла
Иногда падал на молодого поросенка
Снова слова матери:
«Достоинство свиньи неприкосновенно
Достоинство свиньи неприкосновенно!»
Подземелье стало ее домом
В одном месте, изо дня в день
И всегда сидишь в своей грязи
Тонкий нос, вонь
Она загрустила, заболела
А когда сильно заболела, были уколы
Ей было приказано прикрыть
Она никогда не принимала это
Быть свиньей было просто разведением и откормом поросят
И если ты сломаешь их волю
Думала ли она о том, как мама сказала:
«Достоинство свиньи неприкосновенно
Достоинство свиньи неприкосновенно!»
Затем подъехал грузовик для перевозки скота.
И схватил ее за хвост и ухо
Вместе со своими товарищами по несчастью
Они дрожали и визжали от страха
И ехал и стоял часами
Закрыто гораздо плотнее, чем обычно
Свинья умна, она уже это подозревает
Трагическая ситуация
Она знала, что это ее последний отдых
Она сразу узнала бойню
И она пошла без сопротивления
Достоинство свиньи неприкосновенно
Достоинство свиньи неприкосновенно!
Она никогда не видела небес
Никогда не позволяли стоять на пастбище
Никогда не сидел на сухой, свежей соломе
Она никогда не валялась в грязи
Счастливо сопряжено и охлаждено
Как я мог съесть эту маленькую кучку страданий?
Меню в руках
я вижу через край
И, вероятно, никогда не забуду фотографии
Я не хочу, бедная свинья
Быть частично виноватым в ваших страданиях
Потому что я был гостем в этом ресторане
И теперь буду заказывать
Запеченная цветная капуста
Достоинство свиньи неприкосновенно
Достоинство свиньи неприкосновенно!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey