Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon amour, protège-moi, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Complete Edition, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 04.11.2020
Лейбл звукозаписи: Aznavazna Charlosos
Язык песни: Французский
Mon amour, protège-moi(оригинал) |
Quand tu vois que la vie me dépasse |
Que je me crois perdu malgré toi |
Et qu’en mon coeur naissent les angoisses |
Mon amour, protège-moi |
Quand tu vois que je pleure en silence |
Serre-moi fort très fort contre toi |
Sèche mes larmes et par ta présence |
Mon amour, protège-moi |
Calme-moi |
En caressant mon front |
Grise-moi |
En répétant mon nom |
Parle-moi |
Et par tes mots d’amour |
Viens mon amour |
A mon secours |
Et donne-moi la force, si tu m’aimes |
Pour écraser la peur qui monte en moi |
Contre la vie, contre les gens, contre nous-mêmes |
Mon amour, protège-moi |
Calme-moi |
Et par tes mots d’amour |
Viens mon amour |
A mon secours |
Et donne-moi la force, si tu m’aimes |
Pour écraser la peur qui monte en moi |
Contre la vie, contre les gens, contre nous-mêmes |
Mon amour, protège-moi |
(перевод) |
Когда ты видишь, что жизнь проходит мимо меня |
Что я чувствую себя потерянным, несмотря на тебя |
И в душе рождаются тревоги |
Моя любовь, защити меня |
Когда ты видишь, как я плачу в тишине |
Держи меня очень крепко |
Вытри мои слезы и своим присутствием |
Моя любовь, защити меня |
Успокоить меня |
Лаская мой лоб |
серый я |
повторяя мое имя |
Поговори со мной |
И твоими словами любви |
Приди, моя любовь |
К моему спасению |
И дай мне силы, если ты меня любишь |
Чтобы сокрушить страх, поднимающийся во мне. |
Против жизни, против людей, против самих себя |
Моя любовь, защити меня |
Успокоить меня |
И твоими словами любви |
Приди, моя любовь |
К моему спасению |
И дай мне силы, если ты меня любишь |
Чтобы сокрушить страх, поднимающийся во мне. |
Против жизни, против людей, против самих себя |
Моя любовь, защити меня |