Перевод текста песни Voilà que ca recommence - Charles Aznavour

Voilà que ca recommence - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Voilà que ca recommence, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Complete Edition, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 04.11.2020
Лейбл звукозаписи: Aznavazna Charlosos
Язык песни: Французский

Voilà que ca recommence

(оригинал)
Voilà que ça recommence
Voilà que ça me reprend
La vie me fait des avances
L´espoir m´ouvre des printemps
Voilà que je me démène
Me passionne pour des riens
L´aventure a pris les rênes
Pour me montrer le chemin
Mon cœur s´emballe et puis s´affole
Ma raison s´envole
Et je pars comme lorsque j´avais vingt ans
Chaque nuit, je rêve à ma chance
Chaque jour, j´y pense
On a mis le feu aux poudres de mon sang
Voilà, voilà, tout se métamorphose
Et je me sens fébrile et impatient
Je vibre, je ris, j´explose
Et vis plus intensément
Voilà que ça recommence
Voilà, voilà que ça me reprend
Je suis dans mes jours de chance
L´amour me guette au tournant
Voilà, voilà que je ris aux anges
Prêt à faire des folies
Car j´ai des idées étranges
Qui me traversent l´esprit
Un jupon passe et je m´apprête
A perdre la tête
Soudain mon cœur frappe en moi à double tour
Et mes rêves qui vagabondent
Bâtissent un monde
Où tout n´est fait que d´aventures et d´amour
Voilà, voilà qu´enfin tout se déchaîne
Que l´horizon se colore de joie
Et la vie refait des siennes
Voilà…
L´amour est en moi!

Вот и начинается снова.

(перевод)
Здесь снова начинается
Вот это возвращается ко мне
Жизнь заигрывает со мной
Надежда открывает мне пружины
Вот я борюсь
Меня взволновало ничто
Приключения взяли поводья
Чтобы показать мне путь
Мое сердце бьется, а потом бьется
Мое здравомыслие улетает
И я ухожу, как когда мне было двадцать
Каждую ночь я мечтаю о своей удаче
Каждый день я думаю об этом
Они подожгли порошки моей крови
Здесь, здесь все меняется
И я чувствую лихорадку и нетерпение
Я вибрирую, я смеюсь, я взрываюсь
И жить более интенсивно
Здесь снова начинается
Там, там это снова берет меня
я в свои счастливые дни
Любовь ждет меня за поворотом
Вот, вот я смеюсь ангелам
Готов разориться
Потому что у меня странные идеи
что приходит мне на ум
Проходит нижняя юбка, и я готовлюсь
Сойти с ума
Внезапно мое сердце бьется во мне дважды
И мои блуждающие мечты
Построй мир
Где все сделано из приключений и любви
Вот, вот, наконец, все развязано
Пусть горизонт будет окрашен радостью
И жизнь снова заиграла
Там…
Любовь во мне!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour