Перевод текста песни Das Geheimnis Im Hefeteig Oder Der Schuss Im Backofen - Reinhard Mey

Das Geheimnis Im Hefeteig Oder Der Schuss Im Backofen - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Geheimnis Im Hefeteig Oder Der Schuss Im Backofen , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: Ich Bin Aus Jenem Holze
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1970
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Electrola, Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Das Geheimnis Im Hefeteig Oder Der Schuss Im Backofen (оригинал)Секрет В дрожжевом тесте Или Выстрел В Духовке (перевод)
Soweit ich mich noch erinnern kann Насколько я помню
Fing alles mit einem Kuchen an Einem Apfelkuchen genauer gesagt Все началось с торта. Точнее, яблочного пирога.
An einem 12. war’s, an einem Donnerstag Это было 12-го числа, в четверг
Ich hatte, um ihr eine Freude zu machen Я должен был сделать ее счастливой
Schnell nach dem Kochbuch allerlei Sachen Быстро после поваренной книги всякой всячины
Wie Hefe und Mehl mit Äpfeln vermengt Как дрожжи и мука, смешанные с яблоками
Dann alles in eine Backform gezwängt Затем все было выдавлено в форму для запекания.
In den Teig noch «Herzlich willkommen» geritzt «Добро пожаловать» нацарапано в тесте
Und alles auf kleinem Feuer erhitzt И все греется на маленьком костре
Was dann geschah, geschah unheimlich schnell То, что произошло дальше, произошло невероятно быстро
Aus dem Backofen schoss es leuchtend und grell Он выстрелил ярко и ярко из духовки
Der Kuchen ist fertig, dachte ich schon я думала торт готов
Dann gab’s eine mächtige Detonation Потом была мощная детонация
Und die Backform flog mir um die Ohren И противень летал вокруг моих ушей
Danach hab' ich wohl die Besinnung verloren После этого я, должно быть, потерял сознание
Ein Feuerwehrmann schleifte mich vor die Tür Пожарный вытащил меня за дверь
Erst langsam kam ich wieder zu mir Я снова медленно пришел в себя
Aus der Menge der Schaulust’gen draußen, im Frei’n Из толпы зевак снаружи, на улице
Redete ein Mannkrauses Zeug auf mich ein: Говорил мне какую-то ерунду:
«Butterblume an Dornröschen: «Лютик к Спящей красавице:
Nordwind singt im Ofenrohr!» Северный ветер поет в трубе!»
Um ihn standen sehr unauffällig und stumm Вокруг него стояли очень ненавязчивые и молчаливые
Drei Herren in Trenchcoat und Schlapphut herum Трое мужчин в плащах и шляпах с напуском ходят вокруг.
Die zerrten mich an den Straßenrand Они потащили меня на обочину дороги
In einen Wagen, der mit laufendem Motor dort stand В машину, которая была припаркована там с работающим двигателем
Dann begannen sie an meiner Kleidung zu suchen — Потом они стали смотреть на мою одежду…
Wohl nach den Resten von meinem Kuchen Наверное, после остатков моего торта
Ich sagte, es seien Eier und Äpfel dabei Я сказал, что были яйца и яблоки
Man meinte, dass ich wohl ein Witzbold sei Они думали, что я шутник
Und schlug mir ein Fuksprechgerät hinter’s Ohr И шлепнул меня по рации за ухом
Worauf ich abermals die Besinnung verlor После чего я снова потерял сознание
Von zwei Lampen geblendet erwachte ich Я проснулся ослепленным двумя фонарями
Eine Stimme im Dunkeln entschuldigte sich Голос в темноте извинился
Und sagte, meine Entführer wären И сказал, что мои похитители
Grad' gut um tote Briefkästen zu leeren Просто хорошо для очистки мертвых почтовых ящиков
Und ich sollte jetzt endlich die Formel hergeben И теперь я должен, наконец, отказаться от формулы
Andernfalls wäre mein Leben… Иначе моя жизнь была бы...
Da unterbrach ihn das Telefon Потом его прервал телефон
Aus dem Hörer hörte ich: «Hier Otto Spion Из трубки я услышал: «Это Отто Спион.
Wir haben die Formel ausfindig gemacht Мы нашли формулу
Sie ist hier am Flugplatz, Gepäckschließfach acht Она здесь, в аэропорту, камера хранения восемь.
Robinson an Mäusezähnchen: Робинзон в зубы мыши:
Bratkartoffeln blühen blau!» Жареная картошка расцвела синими цветами!»
Fluchtartig verließen alle den Raum Все быстро выбежали из комнаты
In Richtung Flugplatz und hatten kaum В сторону аэродрома и едва успел
Die Türe hinter sich zugeklinkt Дверь захлопнулась за ним
Da erschien ein and’rer Agentenring Затем появилось еще одно кольцо агентов
Der Anruf käme von ihrer Seite Звонок будет с ее стороны
Sagten sie mir, und dass es sie freute Они сказали мне, и что они были счастливы
Dass ich nun in ihrem Schutze sei Что я теперь под ее защитой
Und wie bahnbrechend meine Erfindung sei И насколько новаторским является мое изобретение
Und wie wichtig für den Frieden der Welt И как важно для мира во всем мире
Dass sie nicht in die falschen Hände fällt Чтобы он не попал в чужие руки
Doch jetzt sei die Zeit nicht für Diskussionen Но сейчас не время для дискуссий
Sie brachten mich an die Bahnstation Они отвезли меня на вокзал
Und in einen Zug, und nach kurzer Zeit И в поезде, и через некоторое время
Bremste er scharf, es war wieder soweit Если он резко тормозил, это было в тот раз снова
Der Zug stand still und an den Türen Поезд остановился и у дверей
Erschienen, um mich erneut zu entführen Появился, чтобы снова похитить меня
Vier mir noch nicht bekannte Herren Четыре джентльмена, которых я еще не встретил
Ich ließ mich in ihren Wagen zerren Я позволил затащить себя в их машину
Und wartete geduldig und zahm И ждал терпеливо и покорно
Dass die Sprache auf meine Formel kam Что язык пришел к моей формуле
«Tangokönig an Walküre: «От короля танго до Валькирии:
Der Pirol pfeift heute Nacht!» Сегодня свистит иволга!»
Ich hatte doch nur einen Kuchen geplant у меня был запланирован только торт
Dass es Sprengstoff würde, hab' ich nicht geahnt Я понятия не имел, что это будет взрывоопасно
Nur weiß ich mit den Zutaten nie Bescheid Я просто не знаю, что это за ингредиенты
Sie lobten meine Bescheidenheit Они хвалили мою скромность
Und meinten, es sei mir Großes gelungen И думал, что я многого добился
Und boten mir gute Arbeitsbedingungen И предложил мне хорошие условия работы
Und angenehmes Betriebsklima an Von Seiten Regierung sei alles getan И приятная рабочая атмосфера.Все сделано государством
Für eine fruchtbare Forschungsarbeit За плодотворную исследовательскую работу
Bis mein Flugzeug ging, blieb nur noch wenig Zeit Осталось не так много времени, прежде чем мой самолет улетел
Da sie einen entschlossenen Eindruck machten Потому что они казались решительными
Ließ ich mich in ein Flugzeug verfrachten меня посадили в самолет
Doch kaum hatte ich mich angeschnallt Но я едва пристегнулся
Da erschien eine malerische Gestalt Затем появилась живописная фигура
Und zwang, welch' unerwartete Wandlung И вынужден, какое неожиданное изменение
Das Flugzeug noch vor dem Starten zur Landung Самолет перед взлетом на посадку
Nach diesem Akt kühner Luftpiraterie После этого акта дерзкого воздушного пиратства
Bedurfter es nicht vieler Phantasie Это не заняло много воображения
Um der nächsten Entführung entgegenzuseh’n Ждать следующего похищения
Doch zu meinem Erstaunen, ließ man mich geh’n Но, к моему удивлению, меня отпустили.
«Rumpelstilzchen ruft Schneewittchen: «Румпельштильцхен зовет Белоснежку:
Stroganoff, nix Kasatschok!» Строганов, не казачок!»
Erst als ich in der Empfangshalle stand Пока я не стоял в приемной
Sah ich die Agenten allesamt Я видел всех агентов
Inzwischen mir alle persönlich bekannt Теперь я знаю их всех лично
Doch anscheinend war ich nicht mehr interessant Но, видимо, я больше не был интересен
Mit sich selbst sehr beschäftigt, fotografierten Занят с собой, фотографируя
Sie sich gegenseitig und spionierten Они шпионили друг за другом
Der Formel nur noch untereinander nach По формуле только один ниже другого
Ein netter Agent, den ich darauf ansprach Хороший агент я спросил об этом
Erklärte mir das und half mir noch aus Объяснил мне это и помог
Mit dem Fahrgeld für die U-Bahn nach Haus С проездом на метро домой
Das ganze ist längst schon Vergangenheit Это все давно прошло
Ich koch' nur noch manchmal, von Zeit zu Zeit Я готовлю только иногда, время от времени
Und dann auch nur Tütensuppen und so А то только пакетированные супы и тому подобное
— Also Sachen ganz ohne Risiko — Так что дела без риска
Ich hätte auch alles schon längst vergessen Я бы давно все забыл
Käme nicht neulich, unterdessen Не пришел на днях, между тем
Ein Brief von der Spionageabwehr Письмо от контрразведки
«Inhalt streng geheim!»«Содержание совершенно секретно!»
stand auf dem Kuvert написано на конверте
«Wie wir aus geheimer Quelle erfahren «Как мы узнаем из секретного источника
Waren Sie vor zweieinhalb Jahren Были ли вы два с половиной года назад
In eine Sprengstoffaffäre verstrickt» Запутался в деле со взрывчаткой»
Daraufhin hab' ich ihnen mein Kochbuch geschickt Поэтому я отправил им свою кулинарную книгу
Doch so, wie ich jetzt die Geheimdienste seh' Но то, как я сейчас вижу секретные службы
Gelang es ihnen allen noch lange, eh' У них все давно получилось, а?
Das Buch ankam, es zu fotokopieren Книга прибыла для фотокопии.
Und fleißig danach zu experimentieren И старательно экспериментировать потом
Und so wird in den Laboratorien der Welt И так в лабораториях мира
Nach meinem Rezept Apfelkuchen erstellt Сделано по моему рецепту яблочного пирога.
Mit Hefeteig, Äpfeln und Zucker und Zimt С дрожжевым тестом, яблоками, сахаром и корицей
In der Hoffnung, einmal explodiert er doch В надежде, что однажды он взорвется
Und wenn sie nicht gestorben sind И если они не мертвы
Dann backen sie heute noch Тогда испечь сегодня
Dann backen sie heute noch!Тогда испеки сегодня!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: