Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gib Mir Musik, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Leuchtfeuer, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1995
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Gib Mir Musik(оригинал) |
In der zugigen Markthalle, die auf meinem Schulweg lag, |
War ein kleiner Plattenladen, bei dem lief den ganzen Tag |
Ein Zehn-Schellack-Plattenwechsler, und dabei war auch ein Lied, |
So ein Lied, wo es dich packt, dass du nicht weißt, wie dir geschieht. |
Und da stand ich starr und hörte und mir blieb gar keine Wahl: |
Ich musst' es wieder hör'n und wieder und nochmal und noch einmal. |
Aber dafür hieß es warten: Zehn Lieder hin und zehn zurück, |
Jedesmal 'ne knappe Stunde für knapp drei Minuten Glück. |
Das gab Ärger in der Schule, doch ich hab' mich nicht beschwert, |
Die Musik war all die Nerverei und alle Schläge wert! |
Gib mir Musik! |
Alles Gemeine ist verklungen, |
All die Hänselei'n, die Mißerfolge, die Demütigungen. |
Die bitt’re Niederlage ist in Wirklichkeit ein Sieg. |
Gib mir Musik! |
In der ersten Frühmaschine zwischen Frankfurt und Berlin, |
Eingekeilt zwischen zwei Businessmen, das Frühstück auf den Knie’n, |
Den Walkman auf den Ohren, die Musik ist klar und laut, |
Und ich wag' es kaum zu atmen, und ich spür' die Gänsehaut, |
Wie ein mächt'ger Strom von Wärme mich mit der Musik durchfließt, |
Wie mir plötzlich, unwillkürlich Wasser in die Augen schießt. |
Und ich weiß ich hab' natürlich kein Taschentuch im Jackett, |
Und ich wein' einfach drauflos und auf mein Frühstückstablett. |
Links und rechts die Nadelstreifen und ich heulend mittendrin. |
Ob die Guten sich wohl vorstellen können, wie glücklich ich bin? |
Gib mir Musik, um mir ein Feuer anzuzünden, |
Um die dunklen Tiefen meiner Seele zu ergründen, |
Meine Lust und meine Schmerzen, Narben, die ich mir selbst verschwieg. |
Gib mir Musik! |
In die leere Hotelhalle heimwärtsstolpern, nachts um drei. |
Noch ein Abend voller Lieder, noch ein Fest ist jetzt vorbei. |
Der Portier döst hinterm Tresen, soll es das gewesen sein? |
Noch ganz kurz zusammensitzen, das letzte, letzte Glas Wein… |
Und jetzt steht da dies Klavier und Manni rückt den Sessel ran, |
Streicht ganz sacht über die Tasten, fängt zu spielen an und dann |
Läßt er Töne funkeln, perlen und wie Sternenstaub aufweh’n, |
Läßt die Melodien fließen, läßt kleine Wunder gescheh’n. |
Und er rührt dich und er schürt dich und zerreißt dich Ton für Ton, |
Bis du glaubst, dein Herz zerspringt in einer Freudenexplosion! |
Gib mir Musik! |
Die Träume, die längst aufgegeben, |
Verschüttet in mir verdorr’n, beginnen wieder aufzuleben, |
Und ich weiß, dass ich jede verlor’ne Chance noch einmal krieg'. |
Gib mir Musik! |
Дайте Мне Музыку(перевод) |
В продуваемом рынком холле по дороге в школу, |
Был небольшой музыкальный магазин, который работал весь день |
Сменщик пластинок на десять шеллаков, и с ним была песня |
Такая песня, в которой тебя захватывает то, что ты не понимаешь, что с тобой происходит. |
И вот я стоял и слушал, и у меня не было выбора: |
Мне приходилось слышать это снова и снова, снова и снова. |
Но для этого надо было ждать: десять песен туда и десять обратно, |
Каждый раз чуть меньше часа чуть меньше трех минут счастья. |
Это вызвало проблемы в школе, но я не жаловался |
Музыка стоила всей суеты и хитов! |
дай мне музыку |
Все обычное исчезло |
Все поддразнивания, неудачи, унижения. |
Горькое поражение на самом деле является победой. |
дай мне музыку |
В первом раннем рейсе между Франкфуртом и Берлином, |
Зажатый между двумя бизнесменами, завтрак на коленях, |
Плеер в ушах, музыка чистая и громкая, |
И я едва осмеливаюсь дышать, и у меня мурашки по коже |
Словно под музыку сквозь меня течет могучий поток тепла, |
Как вдруг, невольно вода бьет мне в глаза. |
И я знаю, конечно, что у меня нет носового платка в куртке, |
И я просто начинаю плакать на своем подносе с завтраком. |
Полоски слева и справа, а я плакала посередине. |
Могут ли хорошие парни представить, как я счастлив? |
Дай мне музыку, чтобы зажечь огонь |
Постичь темные глубины моей души |
Моя похоть и моя боль, шрамы, о которых я не говорила себе. |
дай мне музыку |
Спотыкаясь домой, в пустой холл отеля в три часа ночи. |
Еще один вечер, полный песен, еще один фестиваль закончился. |
Портье дремлет за прилавком, это должно быть? |
Посидим вместе, последний, последний бокал вина... |
И вот это пианино, и Манни придвигает стул, |
Очень осторожно проведите по клавишам, начните играть, а затем |
Если он позволит звукам сверкать, жемчуг и взорваться, как звездная пыль, |
Пусть мелодии льются, пусть случаются маленькие чудеса. |
И он прикасается к тебе, и будоражит тебя, и тон за тоном разрывает тебя на части, |
Пока вы не подумаете, что ваше сердце взорвется от радости! |
дай мне музыку |
Мечты, от которых давно отказались |
Пролитое во мне увядает, начинает возрождаться, |
И я знаю, что снова получу каждый упущенный шанс. |
дай мне музыку |