| Die Augenringe erzaehlen die Nacht.
| Темные круги говорят о ночи.
|
| Fremdes Hotel, bin froestelnd aufgewacht.
| Странный отель, я проснулась дрожа.
|
| Mit 'nem Gewissen, das mich staendig beisst.
| С совестью, которая постоянно грызет меня.
|
| Oh, du fehlst mir so.
| О, я так скучаю по тебе.
|
| In der Arena gestern noch der Held.
| На арене вчера герой.
|
| Heute der Typ, der den Hoerer falsch herum haelt.
| Сегодня парень, который держит трубку неправильно.
|
| Ach, warum gehst du denn nicht ran?
| О, почему ты не отвечаешь на него?
|
| Ich vermiss dich so.
| Я очень по тебе скучаю.
|
| Wenn der Himmel mir jetzt auf den Kopf drauf faellt,
| Если небо упадет мне на голову сейчас
|
| bist du die einzige, die noch zu mir haelt.
| ты единственный, кто все еще придерживается меня.
|
| Ich brauche jetzt deine ruhige Hand.
| Мне нужна твоя твердая рука сейчас.
|
| Oh, meld dich doch bei mir,
| О, свяжитесь со мной
|
| ich gaeb sonst was dafuer.
| Я бы отдал что-нибудь еще за это.
|
| Lena,
| Лена,
|
| du hast es oft nicht leicht.
| вам часто бывает нелегко.
|
| Wie weit die Kraft doch reicht,
| Как далеко простирается сила
|
| wenn ich am Boden liege,
| когда я на земле
|
| erzaehlst du mir, dass ich bald fliege.
| ты говоришь мне, что я скоро улетаю.
|
| Lena,
| Лена,
|
| wie ein klarer warmer Wind,
| как чистый теплый ветер,
|
| wenn die Tage stuermisch sind,
| когда дни бурные
|
| lass ich mich zu dir treiben,
| Я позволил себе дрейфовать к тебе
|
| Seelen aneinander reiben.
| потирая души вместе.
|
| Bin viel zu oft weit weg von dir.
| Я слишком далеко от тебя слишком часто.
|
| Abgestuerzt, gestrandet neben dir.
| Разбился, застрял рядом с тобой.
|
| Mein Glueck, dass du Bruchpiloten magst.
| Вам повезло, что вам нравится Bruchpiloten.
|
| Du kennst mich gut, ich schwoer dir nie zu viel.
| Ты хорошо меня знаешь, я никогда не клянусь тебе слишком много.
|
| Aber du weisst, du bist mein wahres Ziel.
| Но ты знаешь, что ты моя настоящая цель.
|
| Du hast mich immer noch nicht satt.
| Ты еще не устал от меня.
|
| Du bist Luft fuer mich, die ich zum Atmen brauch'.
| Ты воздух, которым мне нужно дышать.
|
| Die Landebahn in meinem Bauch,
| Взлетно-посадочная полоса в моем животе
|
| Die Tropfen fuer mein schwaches Herz.
| Капли для моего слабого сердца.
|
| Ich lieb dich alltagsgrau,
| Я люблю тебя каждый день серый,
|
| ich lieb dich sonntagsblau.
| я люблю тебя воскресенье синий
|
| Lena… | Лена... |