
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Weisst Du Noch Etienne(оригинал) |
Weißt du noch, Etienne |
Wie ich in deinem Zimmer stand |
Den winz’gen Koffer in der Hand |
Der meine ganze Habe barg, mit einem Gürtel meines Vaters zugezurrt? |
Unter der schäb'gen Pappehaut |
Hatt' ich meine Kleider verstaut |
All meine Schätze, mein Zuhaus'. |
Ich stellte ihn auf’s Bett und öffnete den Gurt |
Etienne, ich war vor Heimweh krank |
Und als das Kofferschloss aufsprang |
Sprang auch der Ring um meine Kehle, und die Tränen schossen heiß mir ins |
Gesicht |
Der Junge aus dem ander’n Land |
Der meine Sprache kaum verstand |
Half mir beim Auspacken und lächelte und tat, als merkte er mein Weinen nicht |
Etienne, was wäre, wenn??? |
Etienne, was wäre, wenn??? |
Weißt du noch, Etienne |
Wie streunten wir um euer Dorf |
Die Nägel schwarz, die Knie voll Schorf |
Ich mehr dein Bruder als ein Gast, für eine Weile nur in deinem Elternhaus |
Und alles, was verboten war |
Alles, was Ärger brachte, klar |
War unser Ding, mit jeder Strafe mehr wuchsen wir erst recht über uns hinaus |
Nein, Strafen kümmerten uns nie |
Uns kümmerten nur die Zizis |
Die wir verglichen im Gebüsch neben der Schleuse hinter dem verfall’nen Haus |
Und für vier Kaugummis, ein Bier |
Zwei Zigaretten ließen wir |
Schon mal die Dorfjugend zuseh’n und ernteten ungläub'ges Staunen und Applaus |
Etienne, was wäre, wenn??? |
Etienne, was wäre, wenn??? |
Weißt du noch, Etienne |
Du konntest mit der bloßen Hand |
Forellen fangen, und ich stand |
Bewundernd neben dir im Bach. |
Und einmal hab’n wir dort den Bäcker mit der |
Yvonne |
Ertappt in ihrem Liebesnest |
Und einen Sommer lang erpresst: |
«Croissants und Schnecken, bitte sehr, und dann erfährt Madame Chapuis auch |
Nichts davon» |
Und dann, dann war Maryse da |
Maryse, Maryse, wenn ich sie sah |
Wie sich mein Herz zusammenzog! |
Maryse, die Schönste zwischen Privas und Le Puy! |
Manchmal hofft' ich: Jetzt sieht sie mich |
Aber ich ahnte: Sie sah dich |
Mit diesem strahlenden Blick, und du flüstertest: «Im nächsten Sommer küss' ich |
sie!» |
Etienne, was wäre, wenn??? |
Etienne, was wäre, wenn??? |
Was wäre, wenn, ja, was wär', wenn die Zeit nur einen Wimpernschlag |
Innegehalten hätte, wenn wir nur an diesem Vormittag |
Ein Räkeln lang getrödelt hätten in den Betten |
Unseren Stubenarrest abgebummelt hätten? |
Hätten wir noch in dem verbot’nen Heft geblättert |
Hätte der Hauswart nur drei Worte mehr gewettert |
Hätt' ich ein Fussballbild am Strassenrand gefunden |
Hätt' ich mein Schuhband nur noch einmal zugebunden |
Dann wär's vorbeigefahr’n an uns, das gottverdammte Motorrad |
Das alle Träume, alle Pläne, alles Lachen totgefahren hat |
Du bist da, Etienne |
Du bist noch immer dreizehn Jahr' |
Hast noch dein schönes, schwarzes Haar |
Und deine dunklen Augenbrau’n, und ich bin alt geworden, Etienne, alt und grau |
Man schliesst nur weg, man vergisst nichts |
Und jeden Zug deines Gesichts |
Seh' ich klar wie an jenem Tag, jede Bewegung Bild für Bild nur zu genau |
Heut' Nacht bin ich in deinem Land |
Und trink', den Blick zur Sternenwand |
Gelenkt, dies Glas auf dich, und mir gefällt die Vorstellung, dass du dort |
Irgendwo |
Auf mich herabsiehst aus der Ferne |
Von irgendwo, jenseits der Sterne! |
A la tienne, Etienne! |
Ich denk' an dich! |
Mach’s gut, bis irgendwann! |
A bientôt! |
Ты еще знаешь Этьена(перевод) |
Вы помните Этьена? |
Когда я стоял в твоей комнате |
Крошечный чемодан в руке |
Кто спрятал все мои вещи, пристегнутые отцовским ремнем? |
Под потертой картонной кожей |
я спрятала свою одежду |
Все мои сокровища, мой дом. |
Я положил его на кровать и расстегнул ремень |
Этьен, я скучал по дому |
И когда замок чемодана распахнулся |
Кольцо вокруг моего горла тоже подпрыгнуло, и слезы навернулись на глаза. |
лицо |
Мальчик из другой страны |
который с трудом понял мой язык |
Помогал распаковывать и улыбался и делал вид, что не замечает моего плача |
Этьен, а что??? |
Этьен, а что??? |
Вы помните Этьена? |
Как мы блуждаем по вашей деревне |
Черные ногти, струпья на коленях |
Я больше твой брат, чем гость, просто в доме твоих родителей ненадолго |
И все, что было запрещено |
Все, что вызвало проблемы, конечно |
Это было наше дело, с каждым штрафом мы росли выше себя |
Нет, штрафы нас никогда не беспокоили |
Мы заботились только о Zizis |
Который мы сравнили в кустах рядом с замком за ветхим домом |
И на четыре жвачки пиво |
Мы оставили две сигареты |
Деревенская молодежь уже посмотрела и получила невероятное изумление и аплодисменты. |
Этьен, а что??? |
Этьен, а что??? |
Вы помните Этьена? |
Вы могли бы голыми руками |
Лови форель и я стоял |
Любоваться рядом с вами в ручье. |
И когда у нас есть пекарь с ней |
Ивонн |
Пойманный в своем любовном гнездышке |
И шантажировал на лето: |
— Круассаны и улиток, пожалуйста, и тогда мадам Шапюи узнает, |
ничего подобного" |
А потом, тогда Мариз была там |
Мариз, Мариз, когда я увидел ее |
Как сжалось сердце! |
Мариз, самая красивая между Прива и Ле Пюи! |
Иногда я надеюсь: теперь она видит меня |
Но я подозревал: она видела тебя |
С этим лучезарным взглядом, и ты прошептала: "Я буду целовать следующим летом |
ты!" |
Этьен, а что??? |
Этьен, а что??? |
Что, если да, что, если время было всего лишь мгновением ока |
Остановился бы, если бы только этим утром |
Долгое валяние в кроватях |
слонялся бы вне нашего заточения? |
Если бы мы только полистали запретный журнал |
Если бы только смотритель выпалил еще три слова |
Если бы я нашел футбольную картинку на обочине дороги |
Если бы я еще раз завязал шнурок |
Тогда бы он прошел мимо нас, чертов мотоцикл. |
Это убило все мечты, все планы, весь смех |
Ты здесь, Этьен. |
Тебе еще тринадцать лет |
У тебя все еще есть красивые черные волосы |
И твои темные брови, и я состарился, Этьен, старый и седой |
Ты просто запирайся, ты ничего не забудешь |
И каждая черта твоего лица |
Я вижу ясно, как в тот день, каждое движение кадр за кадром слишком точно |
Сегодня я в твоей стране |
И пить, вид на стену звезд |
Направил на тебя этот стакан, и мне нравится, что ты там |
Где-то |
Глядя на меня издалека |
Откуда-то из-за звезд! |
A la tienne, Этьен! |
Я думаю о тебе! |
Хорошего настроения, увидимся как-нибудь! |
Прощай! |
Название | Год |
---|---|
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
Das Narrenschiff | 1997 |
Über Den Wolken | 1985 |
Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
Du, Meine Freundin | 1985 |
Bunter Hund | 2006 |
Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
Der Bruder | 1997 |
Flaschenpost | 1997 |
Alles, Was Ich Habe | 1971 |
Liebe Ist Alles | 1997 |
Verzeih | 1997 |
Der Biker | 1997 |
What A Lucky Man You Are | 1997 |
Allein | 1989 |
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
Mein Roter Bär | 1999 |
Hasengebet | 1999 |