Перевод текста песни ¿De qué se ríe? - Nacha Guevara

¿De qué se ríe? - Nacha Guevara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни ¿De qué se ríe? , исполнителя -Nacha Guevara
Песня из альбома: En Vivo
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:31.12.1974
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

¿De qué se ríe? (оригинал)Над чем вы смеетесь? (перевод)
En una exacta foto del diario На точной фотографии газеты
Señor ministro del imposible Лорд-министр невозможного
Vi en plena risa y en plena euforia Я видел в полном смехе и в полной эйфории
Y en pleno gozo su rostro simple И я полностью наслаждаюсь ее простым лицом
Seré curiosa, señor ministro Мне будет любопытно, господин министр
¿De qué se ríe? Над чем он смеется?
¿De qué se ríe? Над чем он смеется?
De su ventana se ve la plaza Из твоего окна видна площадь
Villa miseria no está visible трущоб не видно
Tienen sus hijos ojos de mando У их детей властные глаза
Pero otros tienen mirada triste Но у других грустные глаза
Aquí en la calle suceden cosas Здесь на улице случаются вещи
Que ni siquiera pueden decirse Это даже не может быть сказано
Los estudiantes y los obreros Студенты и рабочие
Ponen los puntos sobre las íes Поставь точки над i
Por eso digo, señor ministro Вот почему я говорю, господин министр
¿De qué se ríe? Над чем он смеется?
¿De qué se ríe? Над чем он смеется?
Usted conoce mejor que nadie Вы знаете лучше, чем кто-либо
La ley amarga de estos países Горький закон этих стран
Ustedes, duros con nuestra gente Ты, суровый с нашим народом
Por qué con otros son tan serviles Почему они так раболепны по отношению к другим?
Cómo traicionan el patrimonio Как они предают наследие
Mientras el gringo nos cobra el triple Пока гринго заряжает нас втрое
Cómo traicionan, usted y los otros Как они предают, ты и другие
Los adulones y los serviles Подхалимы и холопы
Por eso digo, señor ministro Вот почему я говорю, господин министр
¿De qué se ríe? Над чем он смеется?
¿De qué se ríe? Над чем он смеется?
Aquí en la calle sus guardias matan Здесь на улице твои охранники убивают
Y los que mueren son gente humilde И те, кто умирают, скромные люди
Y los que mueren son gente humilde И те, кто умирают, скромные люди
Y los que quedan, llorando rabia А те, кто остаются, плачут от ярости
Seguro piensan en el desquite Конечно, они думают о мести
Allá en la selva sus hombres hacen Там в джунглях его люди делают
Sufrir al hombre y eso no sirve Страдать человека, и это не работает
Después de todo usted es el palo mayor Ведь ты самая большая палка
De un barco que se va a pique тонущего корабля
Por eso digo, señor ministro Вот почему я говорю, господин министр
¿De qué se ríe? Над чем он смеется?
¿De qué se ríe? Над чем он смеется?
Seré curiosa, señor ministro Мне будет любопытно, господин министр
¿De qué se ríe?Над чем он смеется?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: