Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alles O.K. In Guantanamo Bay, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Nanga Parbat, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Alles O.K. In Guantanamo Bay(оригинал) |
Wir sagen schwarz ist schwarz und weiß ist weiß |
Und wenn wir das so sagen, dann genügt das als Beweis. |
Man weiß, die Bösen sind böse, die Guten sind wir |
Also stell’n Sie keine Fragen, wir stell’n die Fragen hier! |
Geh’n Sie hinter die Absperrung, bitte bleiben Sie nicht steh’n, |
Bitte gehen Sie weiter, hier gibt es nichts zu seh’n, |
Es ist alles o.k. |
in Guantánamo Bay. |
Wir haben da ein vorbildliches Lager gemacht |
Und jeder Vorbildvergleich ist völlig unangebracht. |
Ein Lager, in dem es mit rechten Dingen zugeht, |
Das Recht ist immer da, wo unsere Fahne weht. |
Wir machen hier die Regeln und wir sind das Gesetz, |
Also erspar’n Sie uns Ihr weinerliches mitleid’ges Geschwätz! |
Es ist alles o.k. |
in Guantánamo Bay. |
Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten, |
So einfach ist das mit den Menschenrechten. |
Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft, |
Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft. |
Es ist alles o.k. |
in Guantánamo Bay. |
Wir haben einen guten Stacheldrahtzaun |
Sie sollen nicht drüberschau'n, Sie sollen uns nur vertrau’n. |
Auch wenn man nicht sieht, was dahinter geschieht, |
Mit dem, der da mit verbundenen Augen niederkniet. |
Wir haben ihn gefaßt, wir sind das Weltgericht, |
Ob es der Weltöffentlichkeit nun mal paßt oder nicht, |
Denn es ist alles o.k. |
in Guantánamo Bay. |
Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten, |
So einfach ist das mit den Menschenrechten. |
Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft, |
Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft. |
Es ist alles o.k. |
in Guantánamo Bay. |
Im Land der Tapferen und in der Heimat der Frei’n |
Warten wir nicht auf Ihren Rat, mischen Sie sich nicht ein! |
Keine Diskussion, keine Genfer Konvention, |
Dieses hier ist Gottes eigene Nation: |
We do it our way in Guantánamo Bay. |
Es ist alles o.k. |
in Guantánamo Bay. |
(gesprochen: So, jetzt bitte mal den Gefangenenchor.) |
Khobé, khobé Guantánamo Bay. |
(gesprochen: Und jetzt mal das alte Europa.) |
Tout est parfait à Guantánamo Bay. |
(gesprochen: Ja, und jetzt ganz leise nur die Achse des Bösen, bitte. Mh, schön. |
In Guantánamo Bay. |
(gesprochen: Alle Schurkenstaaten zusammen bitte.) |
Koullu tamam fi Guantánamo Bay. |
(gesprochen: Mh, fein. Und nochmal die Ja-sager aus dem deutschen Bundestag.) |
Ja, ja, ja, ja in Guantánamo Bay. |
Аллес О Кей В Заливе Гуантанамо(перевод) |
Мы говорим, что черное — это черное, а белое — это белое. |
И если мы так говорим, то этого достаточно. |
Знаешь, плохие парни — это плохие, а хорошие — это мы. |
Так что не задавайте вопросов, мы будем задавать вопросы здесь! |
Иди за барьер, пожалуйста, не останавливайся |
Пожалуйста, продолжайте, здесь не на что смотреть, |
Все в порядке. |
в заливе Гуантанамо. |
Мы разбили там образцовый лагерь |
И любое сравнение совершенно неуместно. |
Лагерь, где все сделано правильно, |
Закон всегда там, где развевается наш флаг. |
Мы делаем правила здесь, и мы закон |
Так что избавь нас от слезной, жалостливой болтовни! |
Все в порядке. |
в заливе Гуантанамо. |
Мы хорошие парни, а другие плохие парни |
Вот так просто с правами человека. |
Какое нам дело, если ты писаешь и лаешь на нас |
Занимайтесь своим делом. |
Все в порядке. |
в заливе Гуантанамо. |
У нас хороший забор из колючей проволоки. |
Вы не должны упускать это из виду, вы должны просто довериться нам. |
Даже если вы не видите, что происходит позади |
С тем, кто стоит на коленях с завязанными глазами. |
Мы поймали его, мы суд мира |
Нравится это мировой общественности или нет, |
Потому что все в порядке. |
в заливе Гуантанамо. |
Мы хорошие парни, а другие плохие парни |
Вот так просто с правами человека. |
Какое нам дело, если ты писаешь и лаешь на нас |
Занимайтесь своим делом. |
Все в порядке. |
в заливе Гуантанамо. |
В стране смелых и в доме свободных |
Не будем ждать ваших советов, не вмешивайтесь! |
Ни обсуждения, ни Женевской конвенции, |
Это Божий народ: |
Мы делаем это по-своему в заливе Гуантанамо. |
Все в порядке. |
в заливе Гуантанамо. |
(Говорят: Итак, теперь, пожалуйста, хор заключенных.) |
Хобе, Хобе Гуантанамо Бэй. |
(Говорит: А теперь старая Европа.) |
Это все парфе в заливе Гуантанамо. |
(Говорит: Да, а теперь очень тихо, просто ось зла, пожалуйста. Ммм, хорошо. |
В заливе Гуантанамо. |
(Говорят: Все страны-изгои вместе, пожалуйста.) |
Koullu тамам фи Гуантанамо Бэй. |
(Говорят: М-м, хорошо. И снова подхалимы из немецкого Бундестага.) |
Да, да, да, да в заливе Гуантанамо. |