Перевод текста песни Si Tu M'emportes - Charles Aznavour

Si Tu M'emportes - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si Tu M'emportes, исполнителя - Charles Aznavour.
Дата выпуска: 31.12.2013
Язык песни: Французский

Si Tu M'emportes

(оригинал)
Si tu m’emportes dans le torrent de joies
De la jeunesse qui s'éveille et parle en toi
Je pourrai sans mesure
Me baigner dans l’eau pure
Et blanche de ton corps
Si tu m’emportes dans ton printemps nouveau
J’y cueillerai la fleur sauvage de ta peau
Avant que de m'étendre
Au jardin des mots tendres
Et fort comme la mort
Rien que toi et moi
La nuit, le jour
Rien que toi et moi
Et pour toujours
Rien que toi et moi
Nous et notre amour
Nous et notre amour
Si tu m’emportes sur le bateau léger
De tes espoirs et de tes rêves insensés
J’amènerai la voile
Et nous ferons escale
Aux rives du bonheur
Si tu m’emportes dans le désert brûlant
Où naissent les folies de ton âme d’enfant
J’y bâtirai un monde
Pour qu'à chaque seconde
On vive coeur à coeur
Rien que toi et moi
La nuit, le jour
Rien que toi et moi
Et pour toujours
Rien que toi et moi
Nous et notre amour
Nous et notre amour
Mais que tu m’emportes vers le printemps, la mer
Dans le torrent de tes idées ou le désert
Qu’importe où tu m’emportes, mais verrouilles la porte
Et viens, viens contre moi
Emporte-moi
(перевод)
Если ты возьмешь меня в поток радостей
Молодости, которая пробуждается и говорит в тебе
могу без меры
Купайтесь в чистой воде
И белизна твоего тела
Если ты отведешь меня к своей новой весне
Я соберу цветок с твоей кожи
Прежде чем я лягу
В саду нежных слов
И сильный, как смерть
Ничего, кроме тебя и меня
Ночь, день
Ничего, кроме тебя и меня
И навсегда
Ничего, кроме тебя и меня
Мы и наша любовь
Мы и наша любовь
Если вы возьмете меня на легкую лодку
Из твоих глупых надежд и мечтаний
Я принесу парус
И мы остановимся
На берегах счастья
Если ты отведешь меня в горящую пустыню
Где рождаются безумия души вашего ребенка
Я построю там мир
Чтоб каждую секунду
Мы живем сердцем к сердцу
Ничего, кроме тебя и меня
Ночь, день
Ничего, кроме тебя и меня
И навсегда
Ничего, кроме тебя и меня
Мы и наша любовь
Мы и наша любовь
Но возьми меня к весне, к морю
В потоке ваших идей или в пустыне
Куда бы ты ни вел меня, но запри дверь
И давай, давай против меня
Принеси мне
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour