Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si Tu M'emportes , исполнителя - Charles Aznavour. Дата выпуска: 31.12.2013
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si Tu M'emportes , исполнителя - Charles Aznavour. Si Tu M'emportes(оригинал) |
| Si tu m’emportes dans le torrent de joies |
| De la jeunesse qui s'éveille et parle en toi |
| Je pourrai sans mesure |
| Me baigner dans l’eau pure |
| Et blanche de ton corps |
| Si tu m’emportes dans ton printemps nouveau |
| J’y cueillerai la fleur sauvage de ta peau |
| Avant que de m'étendre |
| Au jardin des mots tendres |
| Et fort comme la mort |
| Rien que toi et moi |
| La nuit, le jour |
| Rien que toi et moi |
| Et pour toujours |
| Rien que toi et moi |
| Nous et notre amour |
| Nous et notre amour |
| Si tu m’emportes sur le bateau léger |
| De tes espoirs et de tes rêves insensés |
| J’amènerai la voile |
| Et nous ferons escale |
| Aux rives du bonheur |
| Si tu m’emportes dans le désert brûlant |
| Où naissent les folies de ton âme d’enfant |
| J’y bâtirai un monde |
| Pour qu'à chaque seconde |
| On vive coeur à coeur |
| Rien que toi et moi |
| La nuit, le jour |
| Rien que toi et moi |
| Et pour toujours |
| Rien que toi et moi |
| Nous et notre amour |
| Nous et notre amour |
| Mais que tu m’emportes vers le printemps, la mer |
| Dans le torrent de tes idées ou le désert |
| Qu’importe où tu m’emportes, mais verrouilles la porte |
| Et viens, viens contre moi |
| Emporte-moi |
| (перевод) |
| Если ты возьмешь меня в поток радостей |
| Молодости, которая пробуждается и говорит в тебе |
| могу без меры |
| Купайтесь в чистой воде |
| И белизна твоего тела |
| Если ты отведешь меня к своей новой весне |
| Я соберу цветок с твоей кожи |
| Прежде чем я лягу |
| В саду нежных слов |
| И сильный, как смерть |
| Ничего, кроме тебя и меня |
| Ночь, день |
| Ничего, кроме тебя и меня |
| И навсегда |
| Ничего, кроме тебя и меня |
| Мы и наша любовь |
| Мы и наша любовь |
| Если вы возьмете меня на легкую лодку |
| Из твоих глупых надежд и мечтаний |
| Я принесу парус |
| И мы остановимся |
| На берегах счастья |
| Если ты отведешь меня в горящую пустыню |
| Где рождаются безумия души вашего ребенка |
| Я построю там мир |
| Чтоб каждую секунду |
| Мы живем сердцем к сердцу |
| Ничего, кроме тебя и меня |
| Ночь, день |
| Ничего, кроме тебя и меня |
| И навсегда |
| Ничего, кроме тебя и меня |
| Мы и наша любовь |
| Мы и наша любовь |
| Но возьми меня к весне, к морю |
| В потоке ваших идей или в пустыне |
| Куда бы ты ни вел меня, но запри дверь |
| И давай, давай против меня |
| Принеси мне |
| Название | Год |
|---|---|
| Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu | 2003 |
| Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand | 2010 |
| Hier encore | 2018 |
| C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин | 1959 |
| La Bohême | 2012 |
| Love Is New Everyday ft. Sting | 2007 |
| La bohème | 2018 |
| Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias | 2007 |
| You And Me ft. Céline Dion | 2007 |
| Toi Et Moi ft. Céline Dion | 2007 |
| Yesterday When I Was Young ft. Elton John | 2007 |
| La boheme | 2014 |
| Emmenez Moi | 2003 |
| ты и я ft. Полина Гагарина | 2018 |
| She | 2013 |
| Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour | 2013 |
| La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard | 2003 |
| J'ai Des Millions de Rien Du Tout | 2014 |
| Parce Que Tu Crois | 1994 |
| Je T'attends | 2012 |