Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Viens au creux de mon epaule , исполнителя - Charles Aznavour. Дата выпуска: 05.10.2016
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Viens au creux de mon epaule , исполнителя - Charles Aznavour. Viens au creux de mon epaule(оригинал) |
| Si je t’ai blessé, |
| Si j’ai noirci ton passé, |
| Viens pleurer, |
| Au creux de mon épaule, |
| Viens tout contre moi, |
| Et si je fus maladroit, |
| Je t’en prie, |
| Chérie pardonnes-moi. |
| Laisse ta pudeur, |
| Du plus profond de ton coeur, |
| Viens pleurer, |
| Au creux de mon épaule. |
| Oublie si tu veux, |
| Nos querelles d’amoureux, |
| Et chérie, |
| Nous pourrons être heureux. |
| Oh! |
| Mon amour, |
| Ne m’enlève pas le souffle de ma vie, |
| Ni mes joies, |
| Pour ce qui ne fut, qu’un instant de folie, |
| Ne dis pas adieu, |
| Nous serions trop malheureux, |
| Viens pleurer, |
| Au creux de mon épaule, |
| Car si tu partais, |
| Si mon bonheur se brisait, |
| Mon amour, c’est moi qui pleurerait. |
| Oh! |
| Oh! |
| Mon amour ! |
| Ne m’enlève pas, le souffle de ma vie, |
| Ni mes joies, |
| Pour ce qui ne fut, |
| Q’un instant de folie, |
| Ne dis pas adieu, |
| Nous serions trop malheureux, |
| Viesn pleurer, |
| Au creux de mon épaule, |
| Car si tu partais, |
| Si mon bonheur se brisait, |
| Mon amour, |
| C’est moi qui pleurerait. |
Подойди к моему плечу.(перевод) |
| Если я причиню тебе боль, |
| Если я омрачу твое прошлое, |
| Приходи плакать |
| На изгибе моего плеча, |
| Подойди ко мне ближе |
| И если бы я был неуклюж, |
| Пожалуйста, |
| Дорогая, прости меня. |
| Оставь свою скромность, |
| Из глубины своего сердца, |
| Приходи плакать |
| На сгибе моего плеча. |
| Забудь, если хочешь |
| Наши любовные ссоры, |
| И дорогой, |
| Мы можем быть счастливы. |
| Ой! |
| Моя любовь, |
| Не забирай дыхание моей жизни, |
| Ни моих радостей, |
| За то, что было лишь мигом безумия, |
| Не прощайся |
| Мы были бы слишком несчастны, |
| Приходи плакать |
| На изгибе моего плеча, |
| Потому что, если ты уйдешь, |
| Если бы мое счастье разбилось, |
| Любовь моя, это я буду плакать. |
| Ой! |
| Ой! |
| Моя любовь ! |
| Не забирай дыхание моей жизни |
| Ни моих радостей, |
| За то, что не было, |
| Это момент безумия, |
| Не прощайся |
| Мы были бы слишком несчастны, |
| давай плакать, |
| На изгибе моего плеча, |
| Потому что, если ты уйдешь, |
| Если бы мое счастье разбилось, |
| Моя любовь, |
| Я был бы тем, кто плачет. |
| Название | Год |
|---|---|
| Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu | 2003 |
| Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand | 2010 |
| Hier encore | 2018 |
| C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин | 1959 |
| La Bohême | 2012 |
| Love Is New Everyday ft. Sting | 2007 |
| La bohème | 2018 |
| Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias | 2007 |
| You And Me ft. Céline Dion | 2007 |
| Toi Et Moi ft. Céline Dion | 2007 |
| Yesterday When I Was Young ft. Elton John | 2007 |
| La boheme | 2014 |
| Emmenez Moi | 2003 |
| ты и я ft. Полина Гагарина | 2018 |
| She | 2013 |
| Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour | 2013 |
| La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard | 2003 |
| J'ai Des Millions de Rien Du Tout | 2014 |
| Parce Que Tu Crois | 1994 |
| Je T'attends | 2012 |