| Quand la nuit se délaie dans l’aurore naissante
| Когда ночь исчезает в восходящем рассвете
|
| Que le jour peu à peu étale sa clarté
| Пусть день постепенно распространяет свою ясность
|
| Je m'éveille parfois pour mieux te contempler
| Я просыпаюсь иногда, чтобы увидеть тебя лучше
|
| Quand tu reposes encore
| Когда ты еще отдыхаешь
|
| En des poses innocentes
| В невинных позах
|
| Bien souvent indécentes
| Очень часто неприлично
|
| Mêlées de pureté
| Ближний бой чистоты
|
| Mon cœur est fou de joie quand il peut te surprendre
| Мое сердце сходит с ума, когда оно может тебя удивить
|
| Étendue sans défense, alanguie sans pouvoir
| Беззащитный простор, томный без сил
|
| Tu ressembles à l’enfant qui sourit sans savoir
| Ты похож на ребенка, который улыбается, не зная
|
| Et murmure des mots
| И шептать слова
|
| Impossibles à comprendre
| невозможно понять
|
| J’ai l’amour à fleur de cœur
| У меня есть любовь в сердце
|
| Et mon cœur veille ta couche
| И мое сердце наблюдает за твоей кроватью
|
| Vit sur ma bouche
| Живет у меня во рту
|
| Qui veut crier, et réveiller
| Кто хочет кричать и просыпаться
|
| Ton sommeil lourd
| твой крепкий сон
|
| Car j’ai le cœur à fleur d’amour
| Потому что мое сердце переполнено любовью
|
| J’ai l’amour à fleur de cœur
| У меня есть любовь в сердце
|
| Et des joies crevées d’angoisses
| И радости, пронизанные тоской
|
| Qui me surpassent
| которые превосходят меня
|
| Et c’est normal, ça me fait mal
| И это нормально, мне больно
|
| Quand vient le jour
| Когда наступит день
|
| Car j’ai le cœur à fleur d’amour
| Потому что мое сердце переполнено любовью
|
| Toi qui souris, rêvant à je ne sais qui
| Ты улыбаешься, мечтая о том, кто знает,
|
| Au fond tu ne sais pas
| В глубине души ты не знаешь
|
| Tout ce qu’il passe en moi
| Все, что проходит через меня
|
| J’ai l’amour à fleur de cœur
| У меня есть любовь в сердце
|
| Qui me fait souffrir sans trêve
| Кто причиняет мне бесконечную боль
|
| Lorsque tu rêves, paisiblement
| Когда ты мечтаешь, мирно
|
| Toi mon tourment, toi ma douleur
| Ты моя мука, ты моя боль
|
| Quand j’ai l’amour à fleur de cœur | Когда у меня есть любовь на краю сердца |