| Scarlet and red, flaming sunset in the distance
| Алый и красный, пылающий закат вдали
|
| You’re going down on the prowl, sea goddess
| Ты спускаешься на охоту, морская богиня
|
| Never to rest, all obsessed in thy search for northwest
| Никогда не отдыхать, все одержимы поисками северо-запада
|
| Vigilant eyes coming to life once again
| Бдительные глаза снова оживают
|
| Here in the night, in the depths of the sea
| Здесь ночью, в глубине моря
|
| Searching the deep infinitely with desire and greed
| Бесконечный поиск глубины с желанием и жадностью
|
| Coming alive, thrive in the night, sleeping in the fire
| Оживает, процветает ночью, спит в огне
|
| Chest of gold, dreams unfold, burning with desire
| Сундук с золотом, мечты разворачиваются, горя желанием
|
| You are my treasure, haven and pleasure, my pearls and gold
| Ты мое сокровище, гавань и наслаждение, мой жемчуг и золото
|
| Give me a gust, give me the wind and that horizon
| Дай мне порыв, дай мне ветер и этот горизонт
|
| Give me nine waves. | Дайте мне девять волн. |
| Seaman’s grave, endless sleep
| Могила моряка, бесконечный сон
|
| I honor thee eternally, ran — my goddess of the sea
| Я чту тебя навеки, побежала — моя богиня моря
|
| At the seashore or ocean floor, always searching
| На берегу моря или на дне океана в постоянном поиске
|
| Precious treasures all bound for your net
| Драгоценные сокровища все связаны с вашей сетью
|
| All you possess my sea goddess you will, wear as a dress
| Все, что у тебя есть, моя морская богиня, ты будешь носить как платье
|
| Coming alive, thrive in the night, sleeping in the fire
| Оживает, процветает ночью, спит в огне
|
| Chest of gold, dreams unfold, burning with desire
| Сундук с золотом, мечты разворачиваются, горя желанием
|
| You are my treasure, haven and pleasure, my pearls and gold
| Ты мое сокровище, гавань и наслаждение, мой жемчуг и золото
|
| Coming alive, thrive in the night, sleeping in the fire
| Оживает, процветает ночью, спит в огне
|
| Chest of gold, dreams unfold, burning with desire
| Сундук с золотом, мечты разворачиваются, горя желанием
|
| You are my treasure, haven and pleasure, my pearls and gold | Ты мое сокровище, гавань и наслаждение, мой жемчуг и золото |