| The clock is ticking, time pass away
| Часы тикают, время уходит
|
| Now tomorrow is yesterday
| Теперь завтра это вчера
|
| Life is slipping through my hands
| Жизнь ускользает из моих рук
|
| No one cares, no one understands
| Никто не заботится, никто не понимает
|
| Can’t you see that time
| Разве ты не видишь это время
|
| Becomes our foe
| Становится нашим врагом
|
| Time stares you right into the eye
| Время смотрит тебе прямо в глаза
|
| With an ice cold heart and a grinning smile
| С ледяным сердцем и ухмыляющейся улыбкой
|
| Can’t you see that life
| Разве ты не видишь эту жизнь
|
| Becomes our woe
| Становится нашим горем
|
| Time pass by careless and vile
| Время проходит беспечно и мерзко
|
| So treacherous, deceiving and guile
| Такой предательский, обманчивый и коварный
|
| Time is the enemy
| Время – враг
|
| Unseen
| Невидимый
|
| Planing its tricks on me
| Планирует свои трюки со мной
|
| Foresee
| предвидеть
|
| Won’t ever let me be
| Никогда не позволю мне быть
|
| You see
| Понимаете
|
| Cunning eternally
| Хитрость вечно
|
| Leave me be
| Оставь меня
|
| The hours pass by faster each day
| Часы проходят быстрее с каждым днем
|
| Weeks and months just waste away
| Недели и месяцы просто уходят
|
| Year by year I feel more deprived
| Год за годом я чувствую себя более обделенным
|
| Thirty nine and barely alive
| Тридцать девять и едва живой
|
| Can’t you see that time
| Разве ты не видишь это время
|
| Becomes our foe
| Становится нашим врагом
|
| Time stares you right into the eye
| Время смотрит тебе прямо в глаза
|
| With an ice cold heart and a grinning smile
| С ледяным сердцем и ухмыляющейся улыбкой
|
| Can’t you see that life
| Разве ты не видишь эту жизнь
|
| Becomes our woe
| Становится нашим горем
|
| Time pass by careless and vile
| Время проходит беспечно и мерзко
|
| So treacherous, deceiving and guile
| Такой предательский, обманчивый и коварный
|
| Would you still be right by my side
| Вы все еще будете рядом со мной
|
| The moment our worlds collide
| В тот момент, когда наши миры сталкиваются
|
| Would you be mine until the end
| Ты будешь моей до конца
|
| And again
| И снова
|
| Can’t you see that time
| Разве ты не видишь это время
|
| Becomes our foe
| Становится нашим врагом
|
| Time stares you right into the eye
| Время смотрит тебе прямо в глаза
|
| With an ice cold heart and a grinning smile
| С ледяным сердцем и ухмыляющейся улыбкой
|
| Can’t you see that life
| Разве ты не видишь эту жизнь
|
| Becomes our woe
| Становится нашим горем
|
| Time pass by careless and vile
| Время проходит беспечно и мерзко
|
| So treacherous, deceiving and guile
| Такой предательский, обманчивый и коварный
|
| We all fall apart
| Мы все разваливаемся
|
| Like crumbling towers
| Как рушащиеся башни
|
| At wits end, the gate is near
| В конце концов, ворота рядом
|
| Soon I will be out of here
| Скоро я уйду отсюда
|
| There is no time left
| Времени не осталось
|
| This is the twelfth hour
| Это двенадцатый час
|
| My days are done, my time is here
| Мои дни закончились, мое время пришло
|
| Cross my heart and have no fear | Пересеките мое сердце и не бойтесь |