Перевод текста песни Départ-Express - Charles Aznavour

Départ-Express - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Départ-Express, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Charles Aznavour-Toujours Aznavour, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 23.06.2015
Лейбл звукозаписи: ISTJDigital
Язык песни: Французский

Départ-Express

(оригинал)
Un jour de mai où l´ennui me pesait
Pour vivre ma vie laissant ce qui m´oppresse
J´ai tout quitté sans chagrin sans regret
Puisque les voyages forment la jeunesse
Aux gens curieux j´ai répondu:
«Destination inconnue»
J´ai pris le premier train
Qui partait le matin
Par hasard dans le train
Y avait une femme très bien
Comme le destin veille sur moi gentiment
Elle était justement dans mon compartiment
L´train en roulant faisait un vacarme infernal
Sur la banquette en bois on était plutôt mal
Et quand j´ai pris sa main, parlant avec douceur
Plus vite que le train allaient mes battements d´coeur
D´un ton charmant un peu moqueur
En un instant j´ai pris son coeur
J´lui proposai fort galamment:
«Venez avec moi au wagon-restaurant»
Sous le premier tunnel très fort je l´ai serrée
Sous le second tunnel un baiser fut volé
Puis nous sommes descendus dans une gare inconnue
Pour cacher notre amour dans un p´tit coin perdu
Chose bizarre
Un matin par hasard
Elle avait dû se lever du mauvais pied
Elle m´a dit: «pars» et d´un seul coup, d´un seul
J´ai bondi du lit, je me suis habillé
Je l´ai tout quittée, j´ai rien perdu
Destination inconnue
J´ai pris le premier train qui partait le matin
J´étais un peu peiné, je n´me sentais pas bien
Comme le destin veille sur moi gentiment
Elle était revenue dans mon compartiment
L´train en roulant faisait un vacarme infernal
Sur la banquette en bois on était plutôt mal
Et quand elle prit ma main pour se faire pardonner
Tout contre mon épaule elle s´est appuyée
J´étais si bien, je n´disais rien
Intéressé me laissant griser
Je l´écoutais et je goûtais
Les mots très doux que tout bas elle disait
Sous le premier tunnel très fort je l´ai serrée
Sous le second tunnel un baiser fut volé
Puis nous sommes descendus dans une gare inconnue
Pour cacher notre amour dans un p´tit coin perdu
Sous le premier tunnel très fort je l´ai serrée
Sous le second tunnel un baiser fut volé
Puis nous sommes descendus dans une gare inconnue
Pour cacher notre amour dans un p´tit coin perdu
Depuis ce jour nous ne nous sommes plus quittés
Elle devint si gentille qu´elle a su me garder

Выезд-Экспресс

(перевод)
Однажды в мае, когда меня тяготила скука
Жить своей жизнью, оставляя то, что меня угнетает
Я оставил все без печали без сожаления
Поскольку путешествия формируют молодость
Любопытным людям я ответил:
«Пункт назначения неизвестен»
Я сел на первый поезд
Кто ушел утром
Случайно в поезде
Была прекрасная женщина
Как судьба нежно наблюдает за мной
Она была только что в моем купе
Катящийся поезд сделал адский рэкет
На деревянной скамейке нам было совсем плохо
И когда я взял ее за руку, мягко говоря
Быстрее, чем поезд, мое сердцебиение
Обаятельным, чуть насмешливым тоном
В одно мгновение я взял ее сердце
Я предложил ему очень галантно:
"Пойдем со мной в вагон-ресторан"
Под первым туннелем очень туго я ее сжал
Под вторым туннелем был украден поцелуй
Потом мы вышли на незнакомой станции
Чтобы спрятать нашу любовь в маленьком затерянном уголке
странная вещь
Однажды утром случайно
Должно быть, она встала не с той ноги
Она сказала мне: "уходи" и все сразу, все сразу
Я вскочил с кровати, оделся
Я оставил все, я ничего не потерял
Пункт назначения неизвестен
Я сел на первый поезд, который ушел утром
Мне было немного больно, я плохо себя чувствовал
Как судьба нежно наблюдает за мной
Она вернулась в мое купе
Катящийся поезд сделал адский рэкет
На деревянной скамейке нам было совсем плохо
И когда она взяла меня за руку, чтобы загладить свою вину
Все на моем плече она прислонилась
Я был так хорош, я ничего не сказал
Заинтересованы в том, чтобы оставить меня пьяным
я слушал и пробовал
Очень сладкие слова, которые она прошептала
Под первым туннелем очень туго я ее сжал
Под вторым туннелем был украден поцелуй
Потом мы вышли на незнакомой станции
Чтобы спрятать нашу любовь в маленьком затерянном уголке
Под первым туннелем очень туго я ее сжал
Под вторым туннелем был украден поцелуй
Потом мы вышли на незнакомой станции
Чтобы спрятать нашу любовь в маленьком затерянном уголке
С того дня мы не расставались
Она стала такой милой, что знала, как удержать меня.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour