| The Water Carrier (оригинал) | The Water Carrier (перевод) |
|---|---|
| Crystal fountain springing from the hill. | Хрустальный фонтан, бьющий с холма. |
| It irrigates your soul. | Это орошает вашу душу. |
| you may drink your fill. | вы можете пить досыта. |
| Water of life, carried high. | Вода жизни, поднятая высоко. |
| One hand upon the gallon jar. | Одна рука на галлоновой банке. |
| feel her fix my eye. | почувствуй, как она исправит мой глаз. |
| Every good traveller’s for the taking. | Каждый хороший путешественник готов взять с собой. |
| All good money for the making. | Всем хороших денег на изготовление. |
| Seller’s market: wet appeal. | Рынок продавца: мокрая привлекательность. |
| Water carrier------let's make the deal. | Водовоз ------ давайте договоримся. |
| Covered face and black pool eyes. | Закрытое лицо и черные полые глаза. |
| Between us, no words spoken: no words to the wise. | Между нами ни слова: ни слова мудрому. |
| Here’s to another time and a drink somewhere. | Давайте в другой раз и где-нибудь выпьем. |
| Plush on a nain carpet; | Плюш на ковре; |
| on a café chair. | на кофейном стуле. |
