Перевод текста песни Nein, Meine Söhne Geb' Ich Nicht! - Reinhard Mey

Nein, Meine Söhne Geb' Ich Nicht! - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nein, Meine Söhne Geb' Ich Nicht!, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома ! Ich Kann, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий

Nein, Meine Söhne Geb' Ich Nicht!

(оригинал)
Ich denk‘, ich schreib‘ euch besser schon beizeiten
Und sag‘ euch heute schon endgültig ab.
Ihr braucht nicht lange Listen auszubreiten,
Um zu sehen, dass ich auch zwei Söhne hab‘.
Ich lieb‘ die beiden, das will ich euch sagen,
Mehr als mein Leben, als mein Augenlicht,
Und die, die werden keine Waffen tragen,
Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!
Ich habe sie die Achtung vor dem Leben,
Vor jeder Kreatur als höchsten Wert,
Ich habe sie Erbarmen und Vergeben
Und wo immer es ging, lieben gelehrt.
Nun werdet ihr sie nicht mit Hass verderben,
Keine Ziele und keine Ehre, keine Pflicht
Sind‘s wert, dafür zu töten und zu sterben,
Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!
Ganz sicher nicht für euch hat ihre Mutter
Sie unter Schmerzen auf die Welt gebracht.
Nicht für euch und nicht als Kanonenfutter.
Nicht für euch hab‘ ich manche Fiebernacht
Verzweifelt an dem kleinen Bett gestanden,
Und kühlt‘ ein kleines glühendes Gesicht,
Bis wir in der Erschöpfung Ruhe fanden,
Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!
Sie werden nicht in Reih‘ und Glied marschieren
Nicht durchhalten, nicht kämpfen bis zuletzt,
Auf einem gottverlass‘nen Feld erfrieren,
Während ihr euch in weiche Kissen setzt.
Die Kinder schützen vor allen Gefahren
Ist doch meine verdammte Vaterpflicht,
Und das heißt auch, sie vor euch zu bewahren!
Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!
Ich werde sie den Ungehorsam lehren,
Den Widerstand und die Unbeugsamkeit,
Gegen jeden Befehl aufzubegehren
Und nicht zu buckeln vor der Obrigkeit.
Ich werd‘ sie lehr‘n, den eig‘nen Weg zu gehen,
Vor keinem Popanz, keinem Weltgericht,
Vor keinem als sich selber g‘radzustehen,
Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!
Und eher werde ich mit ihnen fliehen,
Als dass ihr sie zu euren Knechten macht,
Eher mit ihnen in die Fremde ziehen,
In Armut und wie Diebe in der Nacht.
Wir haben nur dies eine kurze Leben,
Ich schwör‘s und sag‘s euch g‘rade ins Gesicht,
Sie werden es für euren Wahn nicht geben,
Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!

Нет, Сыновей Я Не Рожу!

(перевод)
Я думаю, мне лучше написать тебе вовремя
И попрощаться сегодня.
Не нужно выкладывать длинные списки,
Чтобы увидеть, что у меня также есть два сына.
Я люблю их обоих, я хочу сказать вам, что
Больше, чем моя жизнь, чем мое зрение,
И те, кто не будет носить оружие
Нет, я не отдам своих сыновей!
Я уважаю ее жизнь,
Перед каждой тварью, как высшей ценностью,
Я милую и прощаю их
И куда бы он ни пошел, научился любить.
Теперь их ненавистью не испортишь,
Ни целей, ни чести, ни долга
Стоит убить и умереть за
Нет, я не отдам своих сыновей!
Уж точно не для тебя ее мать делала
Она родилась в боли.
Не для вас и не в качестве пушечного мяса.
У меня не так много лихорадочных ночей для тебя
Отчаянно стоял у маленькой кровати
И охлаждает немного сияющий лик,
Пока мы не нашли покой в ​​изнеможении,
Нет, я не отдам своих сыновей!
Они не будут маршировать рядовыми
Не сдерживайся, не борись до конца
Замерзнуть насмерть на богом забытом поле
Пока ты устраиваешься на мягких подушках.
Защитите детей от всех опасностей
Это долг моего проклятого отца
И это также означает держать их от вас!
Нет, я не отдам своих сыновей!
Я научу их непослушанию
Сопротивление и негибкость
Бунтовать против каждой команды
И не склоняясь перед властями.
Я научу их идти своим путем,
Прежде чем не медведь, не судный день,
Не противостоять никому, кроме самого себя
Нет, я не отдам своих сыновей!
И скорее я убегу с ними,
Чем вы сделаете их своими слугами,
Скорее поезжайте с ними за границу,
В нищете и как воры в ночи.
У нас есть только эта короткая жизнь
Клянусь, и я говорю тебе прямо в лицо
Они не дадут это вашему безумию
Нет, я не отдам своих сыновей!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey