Перевод текста песни Reviens - Frank Michael

Reviens - Frank Michael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reviens, исполнителя - Frank Michael. Песня из альбома Mes premiers amours (1975 - 1985), в жанре Эстрада
Дата выпуска: 05.11.2015
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

Reviens

(оригинал)
Tu te sens seule ce soir?
Tu te sens seule comme moi?
Cette chambre me semble vide sans ton sourire
Je regarde autour de moi, et rien n’a changé
Tout est à sa place…
Et pourtant, la maison me paraît bien plus grande qu’autrefois…
C’est qu’elle en prend de la place la solitude
C’est étrange, mais sans le vouloir
C’est toujours là que mes yeux se posent
Sur cette chaise où tu t’es assise la première fois
Là où tu me parlais
Là où tu m’as dit qu’on ne se quitterait plus
Là aussi où tu m’as souvent attendu
Si tu te sens seule ce soir
Si tu te sens seule comme moi
Alors reviens, reviens…
Reviens, reviens, reviens comme avant
Reviens, reviens, reviens je t’attends
Reviens, reviens, reviens pour un jour
Reviens, reviens, reviens pour toujours…
Tu sais, si je pouvais encore te parler, t’expliquer
Je te dirais que moi aussi, j’en ai eu des moments difficiles
Pour tout te dire
Je ne me comprenais même plus moi-même
Et c’est aujourd’hui que vraiment je m’aperçois
Combien tu me manques…
Si tu te sens seule ce soir
Si tu te sens seule comme moi
Alors reviens, reviens…
Reviens, reviens, reviens comme avant
Reviens, reviens, reviens je t’attends
Reviens, reviens, reviens pour un jour
Reviens, reviens, reviens pour toujours

Возвращаюсь

(перевод)
Ты чувствуешь себя одиноким сегодня вечером?
Вы чувствуете себя одиноким, как я?
Эта комната кажется пустой без твоей улыбки
Я смотрю вокруг, и ничего не изменилось
Все на своих местах…
И все же дом кажется мне гораздо больше, чем раньше...
Это то, что он принимает свое одиночество
Странно, но непреднамеренно
Это всегда то, куда падают мои глаза
В том кресле, где вы впервые сидели
где ты говорил со мной
Где ты сказал мне, что мы никогда не расстанемся
И там, где ты меня часто ждал
Если вы чувствуете себя одиноким сегодня вечером
Если ты чувствуешь себя одиноким, как я
Так вернись, вернись...
Вернись, вернись, вернись, как раньше
Вернись, вернись, вернись, я жду тебя
Вернись, вернись, вернись на день
Вернись, вернись, вернись навсегда...
Знаешь, если бы я мог еще поговорить с тобой, объяснить тебе
Я скажу вам, что мне тоже было трудно
Чтобы рассказать вам все
я уже и сам не понял
И именно сегодня я действительно понимаю
Сколько я скучаю по вам...
Если вы чувствуете себя одиноким сегодня вечером
Если ты чувствуешь себя одиноким, как я
Так вернись, вернись...
Вернись, вернись, вернись, как раньше
Вернись, вернись, вернись, я жду тебя
Вернись, вернись, вернись на день
Вернись, вернись, вернись навсегда
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L'amour en bleu 2013
Combien de roses 2015
Tu fais comme tu veux 2015
C'est impossible 2015
C'est Chaud Comme L'Amour 2006
Tourne la valse infinie 2005
La Vie elle chante, la vie elle pleure 2015
Fou de Corfou 2021
T'en va pas 2003
I Love You 2015
Les femmes qu'on aime 2015
La force des femmes 2015
Tous les bouquets se fanent 2015
Toutes les femmes sont belles 2021
Le coeur qui s'accroche 2003
La vieille dame 2015
Dites-lui que je l'aime 2003
Aimez-nous on vous aime 2003
Maudit Blues 2015
Tous les Noëls du monde 2021

Тексты песен исполнителя: Frank Michael