| J’espérais recevoir de tes nouvelles
| Я надеялся услышать от тебя
|
| Et se matin j’ai reçu un mot de toi
| И сегодня утром я получил записку от вас
|
| Quand tristement j’ai trouvé dans ta lettre
| Когда я с грустью нашел в твоем письме
|
| Ces quelques mots que j’ai relus cent fois tu m'écris
| Эти несколько слов, которые я сто раз перечитывал, ты мне пишешь
|
| Pour nous deux désormais tu regrettes
| Для нас обоих теперь ты сожалеешь
|
| Mais il vaut mieux ne plus jamais se revoir
| Но лучше никогда больше не видеться
|
| Quelques lignes encore puis en fin de cette lettre
| Еще несколько строк в конце этого письма
|
| Un adieu sans espoir de revoir
| Прощание без надежды увидеть снова
|
| Pour moi, c’est impossible penser que tu me quittes
| Для меня невозможно подумать, что ты уходишь от меня
|
| Qu’un autre encore pourra t’aimé
| Что другой все еще может любить тебя
|
| Oui mais pour moi, c’est impossible savoir
| Да, но для меня это невозможно знать
|
| Que tu es libre de laisser dans ta vie
| Что вы можете позволить в своей жизни
|
| Entrer qui bon te semble
| Введите кого хотите
|
| Pour moi, c’est impossible penser que tu me quittes
| Для меня невозможно подумать, что ты уходишь от меня
|
| Qu’un autre encore pourra t’aimé
| Что другой все еще может любить тебя
|
| Oui mais pour moi, c’est impossible savoir
| Да, но для меня это невозможно знать
|
| Que tu es libre quand moi je t’ai perdu
| Что ты свободен, когда я потерял тебя
|
| Et que tu ne m’appartiens plus
| И ты мне больше не принадлежишь
|
| (Merci à Picarella pour cettes paroles) | (Спасибо Пикарелле за эти тексты) |