| Tous les bouquets se fanent (оригинал) | Все букеты увядают (перевод) |
|---|---|
| Je sais tout part et revient | Я знаю, что все уходит и возвращается |
| Même les chagrins | Даже печали |
| Qu’on croyait éteints | Мы думали вымерли |
| Le feu brûle dans ses cendres | Огонь горит в его пепле |
| Et peut bien reprendre | И вполне может возобновиться |
| Au petit matin | Раннее утро |
| Je sais que tous les navires | Я знаю все корабли |
| Dérivent et chavirent | Дрейф и опрокидывание |
| Le cœur des marins | Сердце моряков |
| Mais je n’imaginais pas | Но я никогда не представлял |
| Que vivre sans toi | Что жить без тебя |
| C’est vivre pour rien… | Не зря живет... |
| Tu pars, tu me condamnes | Ты уходишь, ты обрекаешь меня |
| Et j’ai mal | И мне больно |
| Quand tu me dis | когда ты говоришь мне |
| Tous les bouquets se fanent | Все букеты вянут |
| Les fleurs du mal, aussi | Цветы зла тоже |
| Tu ignores mes larmes | Ты игнорируешь мои слезы |
| Tu parles | Вы говорите |
| Et me redis | И скажи мне снова |
| Tous les bouquets se fanent | Все букеты вянут |
| Les fleurs | Цветы |
| Se meurent | умирают |
| Parfois d’ennui | Иногда скучно |
| Tous les bouquets se fanent | Все букеты вянут |
| Même les fleurs du mal se fanent aussi… | Даже цветы зла тоже вянут... |
| Tu es comme les enfants | Вы как дети |
| Comme les oiseaux blancs | Как белые птицы |
| Tu voudrais t’envoler | Вы хотели бы улететь |
| On peut larguer les amarres | Мы можем отбросить |
| Jamais la mémoire | Никогда память |
| Ne peut s’effacer | Не может быть стерт |
| C’est vrai qu’on cherche toujours | Это правда, что мы всегда ищем |
| L’impossible amour | невозможная любовь |
| Qui paraît si loin | Кто кажется до сих пор |
| Mais je n’imaginais pas | Но я никогда не представлял |
| Que vivre sans toi | Что жить без тебя |
| C’est vivre pour rien… | Не зря живет... |
