| Il y avait trois jeunes garçons, par un beau dimanche
| Было три мальчика, одно прекрасное воскресенье
|
| Sur la route blanche, qui marchaient
| По белой дороге, кто шел
|
| La la la, qui chantaient
| Ла-ла-ла, которые пели
|
| Il y avait là sur le gazon, par un beau dimanche
| Был там на траве, в прекрасное воскресенье
|
| Mademoiselle Blanche, une fille
| Мисс Бланш, девушка
|
| Très gentille, qui rêvait
| Очень красиво, кто мечтал
|
| Et le soleil riait à pleines dents
| И солнце громко смеялось
|
| Et ses rayons illuminait la terre
| И его лучи освещали землю
|
| L’amour courait sur tout le continent
| Любовь побежала по всему континенту
|
| Cherchant des cœurs en quête de lumière
| Поиск сердец в поисках света
|
| Il y avait trois jeunes garçons, par un beau dimanche
| Было три мальчика, одно прекрасное воскресенье
|
| Sur la route blanche, qui marchaient
| По белой дороге, кто шел
|
| Qui marchaient
| кто ходил
|
| Le premier ne trouvait rien de drôle
| Первый не нашел ничего смешного
|
| Sans rien dire il haussa les épaules
| Не говоря ни слова, он пожал плечами
|
| Le second gars qui n’avait pas de chance
| Второй парень, которому не повезло
|
| Dit: «L'amour ça n’a pas d’importance»
| Сказал: «Любовь не имеет значения»
|
| Le troisième qui la trouvait très belle
| Третий, кто нашел ее очень красивой
|
| Dit: «Partez, je resterai près d’elle»
| Сказал: «Иди, я останусь с ней»
|
| Il y avait trois jeunes garçons, par un beau dimanche
| Было три мальчика, одно прекрасное воскресенье
|
| Sur la route blanche, qui marchaient
| По белой дороге, кто шел
|
| La la la, qui chantaient
| Ла-ла-ла, которые пели
|
| Il y avait là sur le gazon, par un beau dimanche
| Был там на траве, в прекрасное воскресенье
|
| Mademoiselle Blanche, une fille
| Мисс Бланш, девушка
|
| Très gentille, qui riait
| Очень мило, кто смеялся
|
| Et le garçon décoiffait ses cheveux
| И мальчик испортил волосы
|
| Et le garçon fripait tout son corsage
| И мальчик сморщил весь свой лиф
|
| Et la fillette riait à ces jeux
| И девочка смеялась над этими играми
|
| Son rire résonnait au voisinage
| Его смех эхом разносился по округе
|
| Il y avait deux jeunes garçons, par un beau dimanche
| Было два мальчика, одно прекрасное воскресенье
|
| Sur la route blanche, qui marchaient
| По белой дороге, кто шел
|
| Qui chantaient
| которые пели
|
| Quand il parla de choses étranges
| Когда он говорил о странных вещах
|
| Elle crut entendre chanter les anges
| Она думала, что слышала, как ангелы поют
|
| Alors la belle ferma les yeux
| Так красота закрыла глаза
|
| Comme pour remercier les cieux
| Как бы благодарить небеса
|
| Mais dieu n’entendit pas sa prière
| Но бог не услышал его молитву
|
| Et quand elle releva les paupières
| И когда она подняла глаза
|
| Il y avait un jeune garçon, par un beau dimanche
| Был мальчик, в прекрасное воскресенье
|
| Sur la route blanche, qui marchait
| По белой дороге, кто шел
|
| La la la, qui chantait, bo-bo-bo-bo-bo-bo-bo…
| Ла-ла-ла, пение, бо-бо-бо-бо-бо-бо-бо...
|
| Il restait là sur le gazon, par un beau dimanche
| Он лежал на траве в прекрасное воскресенье
|
| Mademoiselle Blanche, une fille
| Мисс Бланш, девушка
|
| Très gentille, qui pleurait
| Очень мило, кто плакал
|
| Elle pleurait sa jeunesse perdue
| Она плакала о своей потерянной молодости
|
| Et le vent cherchait à sécher ses larmes
| И ветер пытался высушить ее слезы
|
| Mais l'écho lui disait: «tu as perdu
| Но эхо говорило ему: «Ты потерял
|
| Mademoiselle Blanche ta blancheur et ton charme»
| Мадемуазель Бланш, ваша белизна и ваше очарование».
|
| Il y avait là sur le gazon, par un beau dimanche
| Был там на траве, в прекрасное воскресенье
|
| Mademoiselle Blanche, qui pleurait
| Мадемуазель Бланш, которая плакала
|
| Tandis que le gars marchait
| Как парень шел
|
| Tandis que la nuit tombait
| Когда наступила ночь
|
| La belle pleurait, pleurait… la vie ! | Красавица плакала, плакала... жизнь! |