![Pardon - Claude François](https://cdn.muztext.com/i/3284751039973925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.1997
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Pardon(оригинал) |
Pardon pour cette école ou je t’ai rencontre |
Et pour tes cheveux blonds que j’ai tirés |
Pardon pour cette table ou nos noms sont gravs |
Pardon pour ces pages arrachés à mes cahiers |
Pour cette encre violette que j’employais |
Pardon d’avoir osé t'écrire que je t’aimais |
Et pardon d’y penser |
Pardon d’en parler |
Pardon d’en souffrir |
Pardon d’en pleurer |
Pardon pour cette ville ou j’ai suivi tes pas |
Pour ton regard qui s’est posé sur moi |
Pardon pour cette lune qui brillait ce soir-là |
Pardon pour ce vieux banc ou j’ai parlé d’amour |
Pour cette chambre ou je t’ai fait l’amour |
Pardon pour cet amour que tu as piétiné |
Pardon d’en souffrir |
Pardon d’en pleurer |
Pardon d’en mourir |
Pardon d’en crever |
Pardon pour mon fantôme qui viendra te hanter |
Et passera sa mort tes cotés |
Pardon s’il te poursuit au soleil comme l’ombre |
Pardon pour cette pluie qui collera tes cheveux |
Ce vent du Nord qui fera pleurer tes yeux |
Pardon pour cette pierre qui blessera ton pied |
Pardon pour cette robe qui collera à ton corps |
Pour ce miroir qui regardera ton corps |
Pour ce drap sur lequel tu dormiras |
Pardon pour ce ventre de mére qui m’a porté |
Et pour ce jour maudit ou je suis né |
Pardon pour cet enfant qui est devenu moi |
Pardon pour les draps dans lesquels tu m’oublieras |
Pour mon amour qui ne veut pas finir |
Pardon pour mon amour qui ne peut pas mourir |
(перевод) |
Прости за ту школу, где я тебя встретил |
И за твои светлые волосы, которые я дернул |
Извините за этот стол, где выгравированы наши имена |
Извините за эти страницы, вырванные из моих блокнотов |
Для тех фиолетовых чернил, которые я использовал |
Прости, что осмелился написать тебе, что люблю тебя |
И жаль думать об этом |
Извините, что говорю об этом |
Извините, что страдаю |
Извини, что плачу |
Прости за этот город, где я пошел по твоим стопам |
За твой взгляд, который остановился на мне |
Прости за ту луну, которая сияла той ночью |
Прости за ту старую скамью, где я говорил о любви |
Для этой комнаты, где я занимался с тобой любовью |
Прости за эту любовь, которую ты растоптал. |
Извините, что страдаю |
Извини, что плачу |
жаль умирать |
Извините, что взорвался |
Прости за мой призрак, который придет преследовать тебя |
И пройдет его смерть рядом с тобой |
Простите, если он преследует вас на солнце, как тень |
Извини за этот дождь, который прилипнет к твоим волосам. |
Северный ветер, от которого слезятся глаза |
Извините за этот камень, который поранит вашу ногу |
Прости за это платье, которое прилипнет к твоему телу |
Для того зеркала, которое будет смотреть на ваше тело |
Для этого листа вы будете спать на |
Прости за этот материнский живот, который носил меня |
И в этот проклятый день я родился |
Прощение для этого ребенка, который стал мной |
Прости за простыни, в которых ты меня забудешь |
Для моей любви, которая не закончится |
Прости за мою любовь, которая не может умереть |
Название | Год |
---|---|
Comme d'habitude | 2014 |
Alexandrie Alexandra | 2012 |
Les moulins de mon cœur | 2022 |
Les Moulins De Mon Coeur | 2013 |
Reste | 1997 |
Il Fait Beau, Il Fait Bon | 2022 |
Je sais | 1964 |
Magnolias for Ever | 2012 |
Stop Au Nom De L'Amour (Stop In The Name Of Love) | 1970 |
Donna Donna | 1964 |
Le Vagabond | 2012 |
Le telephone pleure | 2015 |
Chaque jour à la même heure | 1968 |
Y' A Le Printemps Qui Chante (Viens A La Maison) | 1970 |
J 'Y Pense Et Puis J'Oublie (It Comes And Goes) | 1964 |
J'attendrai (Reach Out I'll Be There) | 1997 |
Laisse une chance à notre amour | 2012 |
Je vais à Rio | 2012 |
Chanson populaire | 2012 |
En rêvant à Noël | 2020 |