Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L' amour et la guerre, исполнителя - Charles Aznavour.
Дата выпуска: 06.06.2014
Язык песни: Французский
L' amour et la guerre(оригинал) |
Pourquoi donc irais-je encore à la guerre |
Après ce que j’ai vu, avec ce que je sais? |
Où sont-ils à présent les héros de naguère? |
Ils sont allés trop loin chercher la vérité |
Quel que soit le printemps, les cigognes reviennent |
Que de fois, le cœur gros, je les ai vues passer |
Elles berçaient pour moi des rêveries anciennes |
Illusions d’un enfant dont il n’est rien resté |
Toutes les fleurs sont mortes aux fusils de nos pères |
Bleuets, coquelicots, d’un jardin dévasté |
J’ai compris maintenant ce qu’il me reste à faire |
Ne comptez pas sur moi, si vous recommencez |
Tout ce que l’on apprend dans le regard des femmes |
Ni le feu, ni le fer n’y pourront jamais rien |
Car l’amour — et lui seul — survit parmi les flammes |
Je ferai ce qu’il faut pour défendre le mien |
Pourquoi donc irais-je offrir ma jeunesse |
Alors que le bonheur est peut-être à deux pas? |
Je suis là pour t’aimer, je veux t’aimer sans cesse |
Afin que le soleil se lève sur nos pas |
(перевод) |
Зачем мне снова идти на войну |
После того, что я видел, с тем, что я знаю? |
Где теперь герои прошлого? |
Они зашли слишком далеко, чтобы искать правду |
Какой бы ни была весна, вернутся аисты |
Сколько раз с тяжелым сердцем я видел, как они проходят |
Они баюкали для меня старые мечты |
Иллюзии ребенка, от которого ничего не осталось |
Все цветы погибли от пушек наших отцов |
Черника, маки, из опустошенного сада |
Я понимаю теперь, что я должен сделать |
Не рассчитывай на меня, если снова начнешь |
Все, что вы узнаете из глаз женщин |
Ни огонь, ни железо ничего не могут с этим поделать. |
Ибо любовь — и только любовь — выживает среди пламени |
Я сделаю все возможное, чтобы защитить свою |
Зачем мне предлагать свою молодость |
Когда счастье может быть не за горами? |
Я здесь, чтобы любить тебя, я хочу любить тебя вечно |
Чтоб солнце вставало на наши ступеньки |