
Дата выпуска: 12.05.2013
Язык песни: Французский
Toujours(оригинал) | Всегда(перевод на русский) |
J's'rai toujours la môme des chemins | Я всегда буду ребёнком дорог, |
La meilleure copine des lapins | Лучшей подругой кроликов, |
La petite fille des herbes folles | Маленькой девочкой из сорной травы, |
Qui s'casse la gueule et qui rigole | Которая расшибает себе лицо и смеётся. |
- | - |
J's'rai toujours la môme des fougères | Я всегда буду ребёнком папоротников, |
La gamine qui joue dans la terre | Малышкой, которая играет на земле, |
La petite fille aux papillons | Маленькой девочкой с бабочками, |
Qui s'pique aux pics des hérissons | Которая может уколоться иголками ежей. |
- | - |
J's'rai toujours la môme des sauterelles | Я всегда буду ребёнком саранчи, |
La bonne copine des coccinelles | Хорошей подругой божьих коровок, |
La petite fille des chants d'oiseaux | Маленькой девочкой среди пения птиц, |
Qui s'cache au milieu des roseaux | Которая прячется в зарослях камыша. |
- | - |
J's'rai toujours la môme qui courait | Я всегда буду ребёнком, который бегал |
Dans les champs jusqu'à la forêt | В поля до самого леса, |
Dans les rangées de tournesols | Между рядами подсолнухов, |
Qui s'casse la gueule et qui rigole | Который расшибает себе лицо и смеётся. |
- | - |
Au milieu d'une foule compacte | В гуще толпы, |
Des bousculades et des carrefours | Среди толкотни и перекрёстков, |
De la fenêtre de mon appart' | В окне моей квартиры |
Et à l'horizon des tours | И с башнями на горизонте, |
- | - |
Dans les heures de pointe du métro | В час пик в метро, |
Des secousses et des aiguillages | В тряске и на переходах, |
Dans le miroir d'un rétro | В зеркале заднего вида, |
Au milieu des embouteillages | В автомобильных пробках, |
- | - |
Dans le sérieux des opinions | В серьезности мнений, |
Des arguments et stratégies | Спорах, стратегиях |
D'emploi du temps en réunion | И расписаниях деловых встреч, |
Si c'est de ça qu'il s'agit | Если в этом всё дело, |
- | - |
Des sacs à refaire mes affaires | Среди завала |
De mes bagages enregistrés | Из моего зарегистрированного багажа, |
Entre le décalages horaires | При разнице во времени |
De mes départs, mes arrivées | Между моими отбытиями и прибытиями, |
- | - |
J's'rai toujours la môme des chemins | Я всегда буду ребёнком дорог, |
La meilleure copine des lapins | Лучшей подругой кроликов. |
La petite fille des herbes folles | Маленькой девочкой из сорной травы, |
Qui s'casse la gueule et qui rigole | Которая расшибает себе лицо и смеётся. |
- | - |
J's'rai toujours la môme des fougères | Я всегда буду ребёнком папоротников, |
La gamine qui joue dans la terre | Малышкой, которая играет на земле, |
La petite fille aux papillons | Маленькой девочкой с бабочками, |
Qui s'pique aux pics des hérissons | Которая может уколоться иголками ежей. |
- | - |
J's'rai toujours la môme des sauterelles | Я всегда буду ребёнком саранчи, |
La bonne copine des coccinelles | Хорошей подругой божьих коровок, |
La petite fille des chants d'oiseaux | Маленькой девочкой среди пения птиц, |
Qui s'cache au milieu des roseaux | Которая прячется в зарослях камыша. |
- | - |
J's'rai toujours la môme qui courait | Я всегда буду ребёнком, который бегал |
Dans les champs jusqu'à la forêt | В поля до самого леса, |
Dans les rangées de tournesols | Между рядами подсолнухов, |
Qui s'casse la gueule et qui rigole | Который расшибает себе лицо и смеётся. |
- | - |
Sur les trottoirs d'un autre monde | На тротуарах другого мира, |
Au pied des mêmes quartiers d'affaires | Идя по однообразным деловым кварталам, |
Des bouts de couloirs qui se confondent | В конце длинных коридоров, которые сливаются |
À la mémoire de mes passages éclairs | В моих воспоминаниях об эпизодических ролях, |
- | - |
De mes chambres d'hôtels trop chics | В моих шикарных гостиничных номерах, |
Des taxis jusqu'aux halls de gares | От такси до железнодорожных вокзалов, |
Des longs tunnels périphériques | В длинных периферийных туннелях, |
Des avenues et des boulevards | На авеню и на бульварах, |
- | - |
Au bord des vertiges et des gratte-ciels | На грани головокружений и на краю небоскребов, |
Des rendez vous, des bavardages | На рандеву и среди светской болтовни, |
Dans les grandes villes sans l'essentiel | В больших городах без смысла, |
Quand le béton me met en cage | Где бетон запирает меня в клетку, |
- | - |
De mes jours à côte de la plaque | Среди дней, идущих не в том направлении, |
Comme étrangère et sans repère | Словно потерявшаяся иностранка, |
À me réfugier dans les parcs | Спасающаяся бегством в парки, |
Pour faire semblant de prendre l'air | Чтобы притвориться, что дышу воздухом, |
- | - |
J's'rai toujours la môme des chemins | Я всегда буду ребёнком дорог, |
La meilleure copine des lapins | Лучшей подругой кроликов. |
La petite fille des herbes folles | Маленькой девочкой из сорной травы, |
Qui s'casse la gueule et qui rigole | Которая расшибает себе лицо и смеётся. |
- | - |
J's'rai toujours la môme des fougères | Я всегда буду ребёнком папоротников, |
La gamine qui joue dans la terre | Малышкой, которая играет на земле, |
La petite fille aux papillons | Маленькой девочкой с бабочками, |
Qui s'pique aux pics des hérissons | Которая может уколоться иголками ежей. |
- | - |
J's'rai toujours la môme des sauterelles | Я всегда буду ребёнком саранчи, |
La bonne copine des coccinelles | Хорошей подругой божьих коровок, |
La petite fille des chants d'oiseaux | Маленькой девочкой среди пения птиц, |
Qui s'cache au milieu des roseaux | Которая прячется в зарослях камыша. |
- | - |
J's'rai toujours la môme qui courait | Я всегда буду ребёнком, который бегал |
Dans les champs jusqu'à la forêt | В поля до самого леса, |
Dans les rangées de tournesols | Между рядами подсолнухов, |
Qui s'casse la gueule et qui rigole | Который расшибает себе лицо и смеётся. |
- | - |
J's'rai toujours la môme des chemins | Я всегда буду ребёнком дорог, |
La meilleure copine des lapins | Лучшей подругой кроликов. |
La petite fille des herbes folles | Маленькой девочкой из сорной травы, |
Qui s'casse la gueule et qui rigole | Которая расшибает себе лицо и смеётся. |
Toujours(оригинал) |
J’s 'rai toujours la môme des chemins |
La meilleure copine des lapins |
La petite fille des herbes folles |
Qui s’casse la gueule et qui rigole |
J’s 'rai toujours la môme des fougères |
La gamine qui joue dans la terre |
La petite fille aux papillons |
Qui s’pique aux pics des hérissons |
J’s 'rai toujours la môme des sauterelles |
La bonne copine des coccinelles |
La petite fille des chants d’oiseaux |
Qui s’cache au milieu des roseaux |
J’s 'rai toujours la môme qui courait |
Dans les champs jusqu'à la forêt |
Dans les rangées de tournesols |
Qui s’casse la gueule et qui rigole |
Au milieu d’une foule compacte |
Des bousculades et des carrefours |
De la fenêtre de mon appart' |
Et à l’horizon des tours |
Dans les heures de pointe du métro |
Des secousses et des aiguillages |
Dans le miroir d’un rétro |
Au milieu des embouteillages |
Dans le sérieux des opinions |
Des arguments et stratégies |
D’emploi du temps en réunion |
Si c’est de ça qu’il s’agit |
Des sacs à refaire mes affaires |
De mes bagages enregistrés |
Entre les départs, mes arrivées |
J’s 'rai toujours la môme des chemins |
La meilleure copine des lapins |
La petite fille des herbes folles |
Qui s’casse la gueule et qui rigole |
J’s 'rai toujours la môme des fougères |
La gamine qui joue dans la terre |
La petite fille aux papillons |
Qui s’pique aux pics des hérissons |
J’s 'rai toujours la môme des sauterelles |
La bonne copine des coccinelles |
La petite fille des chants d’oiseaux |
Qui s’cache au milieu des roseaux |
J’s 'rai toujours la môme qui courait |
Dans les champs jusqu'à la forêt |
Dans les rangées de tournesols |
Qui s’casse la gueule et qui rigole |
Sur les trottoirs d’un autre monde |
Au pied des mêmes quartiers d’affaires |
Des bouts de couloirs qui se confondent |
À la mémoire de mes passages éclairs |
De mes chambres d’hôtels trop chics |
Des taxis jusqu’aux halls de gares |
Des longs tunnels périphériques |
Des avenues et des boulevards |
Au bord des vertiges et des gratte-ciels |
Des rendez vous, des bavardages |
Dans les grandes villes, sans l’essentiel |
Quand le béton me met en cage |
De mes jours à côte de la plaque |
Comme étrangère et sans repère |
À me réfugier dans les parcs |
Pour faire semblant de prendre l’air |
J’s 'rai toujours la môme des chemins |
La meilleure copine des lapins |
La petite fille des herbes folles |
Qui s’casse la gueule et qui rigole |
J’s 'rai toujours la môme des fougères |
La gamine qui joue dans la terre |
La petite fille aux papillons |
Qui s’pique aux pics des hérissons |
J’s 'rai toujours la môme des sauterelles |
La bonne copine des coccinelles |
La petite fille des chants d’oiseaux |
Qui s’cache au milieu des roseaux |
J’s 'rai toujours la môme qui courait |
Dans les champs jusqu'à la forêt |
Dans les rangées de tournesols |
Qui s’casse la gueule et qui rigole |
Всегда(перевод) |
Я всегда буду ребенком дорог |
Лучший друг кроликов |
Маленькая девочка из сорняков |
Кто ломает лицо и кто смеется |
Я всегда буду ребенком папоротников |
Малыш играет в грязи |
Маленькая девочка-бабочка |
Кто колется о пики ежей |
Я всегда буду ребенком кузнечиков |
Хороший друг божьей коровки |
Маленькая девочка птичьего пения |
Кто прячется среди камыша |
Я всегда буду ребенком, который сбежал |
В поля к лесу |
В рядах подсолнухов |
Кто ломает лицо и кто смеется |
Посреди переполненной толпы |
Схватки и перекрестки |
Из окна моей квартиры |
А на горизонте башни |
В метро в час пик |
Рывки и иглы |
В зеркале ретро |
Посреди пробок |
В серьезности мнений |
Аргументы и стратегии |
От расписания до встречи |
Если это то, о чем речь |
Сумки, чтобы переделать мои вещи |
Из моего зарегистрированного багажа |
Между отъездами, мои приезды |
Я всегда буду ребенком дорог |
Лучший друг кроликов |
Маленькая девочка из сорняков |
Кто ломает лицо и кто смеется |
Я всегда буду ребенком папоротников |
Малыш играет в грязи |
Маленькая девочка-бабочка |
Кто колется о пики ежей |
Я всегда буду ребенком кузнечиков |
Хороший друг божьей коровки |
Маленькая девочка птичьего пения |
Кто прячется среди камыша |
Я всегда буду ребенком, который сбежал |
В поля к лесу |
В рядах подсолнухов |
Кто ломает лицо и кто смеется |
На тротуарах другого мира |
У подножия тех же деловых районов |
Куски коридоров, которые сливаются вместе |
В память о моих вспышках |
Из моих модных гостиничных номеров |
От такси до залов поездов |
Длинные периферийные туннели |
Проспекты и бульвары |
На краю головокружения и небоскребов |
Свидания, чаты |
В больших городах, без предметов первой необходимости |
Когда бетон посадит меня в клетку |
Из моих дней рядом с тарелкой |
Как незнакомец и без опознавательных знаков |
Чтобы укрыться в парках |
Притворяться, что беру воздух |
Я всегда буду ребенком дорог |
Лучший друг кроликов |
Маленькая девочка из сорняков |
Кто ломает лицо и кто смеется |
Я всегда буду ребенком папоротников |
Малыш играет в грязи |
Маленькая девочка-бабочка |
Кто колется о пики ежей |
Я всегда буду ребенком кузнечиков |
Хороший друг божьей коровки |
Маленькая девочка птичьего пения |
Кто прячется среди камыша |
Я всегда буду ребенком, который сбежал |
В поля к лесу |
В рядах подсолнухов |
Кто ломает лицо и кто смеется |
Название | Год |
---|---|
Je veux | 2010 |
Qué vendrá | 2018 |
Les Passants | 2010 |
La vie en rose | 2013 |
On ira | 2013 |
En rêve | 2013 |
Le jardin des larmes ft. Till Lindemann | 2021 |
Demain c'est toi | 2018 |
Cette journée | 2013 |
Champs Elysees | 2014 |
Éblouie par la nuit | 2016 |
Eblouie par la nuit | 2010 |
Dans mon Paris | 2014 |
Si c'était à refaire | 2018 |
Pourquoi tu joues faux | 2018 |
Tous les cris les S.O.S | 2015 |
La lessive | 2013 |
Tous les cris les SOS | 2016 |
Si Jamais j'Oublie | 2016 |
Imagine | 2021 |