On ira écouter Harlem au coin de Manhattan | Мы пойдём слушать Гарлем на углу Манхэттена, |
On ira rougir le thé dans les souks à Amman | Будем пить красный чай на базарах Аммана |
On ira nager dans le lit du fleuve Sénégal | Поплаваем по руслу реки Сенегал, |
Et on verra brûler Bombay sous un feu de Bengale | Посмотрим, как Бомбей озарится бенгальскими огнями. |
- | - |
On ira gratter le ciel en dessous de Kyoto | Мы достучимся до небес под Киото, |
On ira sentir Rio battre au cœur de Janeiro | Почувствуем биение Рио в самом сердце Жанейро, |
On lèvera nos sur yeux sur le plafond de la chapelle Sixtine | Поглазеем на роспись потолка Сикстинской капеллы, |
Et on lèvera nos verres dans le café Pouchkine | И поднимем бокалы в кафе "Пушкин". |
- | - |
Oh qu'elle est belle notre chance | О, какая прекрасная возможность — |
Aux milles couleurs de l'être humain | Тысячи оттенков человечества |
Mélangées de nos différences | Смешать в единую гамму, несмотря на разногласия, |
A la croisée des destins | На перекрёстке судеб. |
- | - |
Vous êtes les étoiles nous somme l'univers | Вы — звёзды, а мы — вся вселенная, |
Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert | Вы — песчинки, а мы — целая пустыня, |
Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume | Вы — тысячи фраз, а я — ваше перо, |
Oh oh oh oh oh oh oh | Ох, ох, ох, о... |
- | - |
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer | Вы — горизонт, а мы — целое море, |
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre | Вы — времена года, а я — ваша земля, |
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume | Вы — берег, а я — морская пена... |
Oh oh oh oh oh oh oh | Ох, ох, ох, о... |
- | - |
On dira que le poètes n'ont pas de drapeaux | Мы объявим, что у поэтов нет флагов, |
On fera des jours de fête quand on a deux héros | У нас будет праздник даже с двумя героями, |
On saura que les enfants sont les gardiens de l'âme | Мы знаем, что дети — хранители наших душ, |
Et qu'il y a des reines autant qu'il y a de femmes | И что каждая женщина — королева. |
- | - |
On dira que les rencontres font les plus beaux voyages | Мы расскажем, что самые лучшие путешествия оканчиваются встречами, |
On verra qu'on ne mérite que ce qui se partage | Увидим, что заслуживаем только то, что сами отдаём. |
On entendra chanter des musiques d'ailleurs | Мы услышим песни на музыку далёких стран, |
Et l'on saura donner ce que l'on a de meilleur | И отдадим самое лучшее, что у нас есть. |
- | - |
Oh qu'elle est belle notre chance | О, какая прекрасная возможность — |
Aux milles couleurs de l'être humain | Тысячи оттенков человечества |
Mélangées de nos différences | Смешать в единую гамму, несмотря на разногласия, |
A la croisée des destins | На перекрёстке судеб. |
- | - |
Vous êtes les étoiles nous somme l'univers | Вы — звёзды, а мы — вся вселенная, |
Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert | Вы — песчинки, а мы — целая пустыня, |
Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume | Вы — тысячи фраз, а я — ваше перо, |
Oh oh oh oh oh oh oh | Ох, ох, ох, о... |
- | - |
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer | Вы — горизонт, а мы — целое море, |
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre | Вы — времена года, а я — ваша земля, |
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume | Вы — берег, а я — морская пена... |
Oh oh oh oh oh oh oh | Ох, ох, ох, о... |
- | - |
Vous êtes les étoiles nous somme l'univers | Вы — звёзды, а мы — вся вселенная, |
Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert | Вы — песчинки, а мы — целая пустыня, |
Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume | Вы — тысячи фраз, а я — ваше перо, |
Oh oh oh oh oh oh oh | Ох, ох, ох, о... |
- | - |
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer | Вы — горизонт, а мы — целое море, |
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre | Вы — времена года, а я — ваша земля, |
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume | Вы — берег, а я — морская пена... |
Oh oh oh oh oh oh oh | Ох, ох, ох, о... |
- | - |