Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On ira , исполнителя - Zaz. Дата выпуска: 12.05.2013
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On ira , исполнителя - Zaz. On Ira(оригинал) | Мы пойдём(перевод на русский) |
| On ira écouter Harlem au coin de Manhattan | Мы пойдём слушать Гарлем на углу Манхэттена, |
| On ira rougir le thé dans les souks à Amman | Будем пить красный чай на базарах Аммана |
| On ira nager dans le lit du fleuve Sénégal | Поплаваем по руслу реки Сенегал, |
| Et on verra brûler Bombay sous un feu de Bengale | Посмотрим, как Бомбей озарится бенгальскими огнями. |
| - | - |
| On ira gratter le ciel en dessous de Kyoto | Мы достучимся до небес под Киото, |
| On ira sentir Rio battre au cœur de Janeiro | Почувствуем биение Рио в самом сердце Жанейро, |
| On lèvera nos sur yeux sur le plafond de la chapelle Sixtine | Поглазеем на роспись потолка Сикстинской капеллы, |
| Et on lèvera nos verres dans le café Pouchkine | И поднимем бокалы в кафе "Пушкин". |
| - | - |
| Oh qu'elle est belle notre chance | О, какая прекрасная возможность — |
| Aux milles couleurs de l'être humain | Тысячи оттенков человечества |
| Mélangées de nos différences | Смешать в единую гамму, несмотря на разногласия, |
| A la croisée des destins | На перекрёстке судеб. |
| - | - |
| Vous êtes les étoiles nous somme l'univers | Вы — звёзды, а мы — вся вселенная, |
| Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert | Вы — песчинки, а мы — целая пустыня, |
| Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume | Вы — тысячи фраз, а я — ваше перо, |
| Oh oh oh oh oh oh oh | Ох, ох, ох, о... |
| - | - |
| Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer | Вы — горизонт, а мы — целое море, |
| Vous êtes les saisons et nous sommes la terre | Вы — времена года, а я — ваша земля, |
| Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume | Вы — берег, а я — морская пена... |
| Oh oh oh oh oh oh oh | Ох, ох, ох, о... |
| - | - |
| On dira que le poètes n'ont pas de drapeaux | Мы объявим, что у поэтов нет флагов, |
| On fera des jours de fête quand on a deux héros | У нас будет праздник даже с двумя героями, |
| On saura que les enfants sont les gardiens de l'âme | Мы знаем, что дети — хранители наших душ, |
| Et qu'il y a des reines autant qu'il y a de femmes | И что каждая женщина — королева. |
| - | - |
| On dira que les rencontres font les plus beaux voyages | Мы расскажем, что самые лучшие путешествия оканчиваются встречами, |
| On verra qu'on ne mérite que ce qui se partage | Увидим, что заслуживаем только то, что сами отдаём. |
| On entendra chanter des musiques d'ailleurs | Мы услышим песни на музыку далёких стран, |
| Et l'on saura donner ce que l'on a de meilleur | И отдадим самое лучшее, что у нас есть. |
| - | - |
| Oh qu'elle est belle notre chance | О, какая прекрасная возможность — |
| Aux milles couleurs de l'être humain | Тысячи оттенков человечества |
| Mélangées de nos différences | Смешать в единую гамму, несмотря на разногласия, |
| A la croisée des destins | На перекрёстке судеб. |
| - | - |
| Vous êtes les étoiles nous somme l'univers | Вы — звёзды, а мы — вся вселенная, |
| Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert | Вы — песчинки, а мы — целая пустыня, |
| Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume | Вы — тысячи фраз, а я — ваше перо, |
| Oh oh oh oh oh oh oh | Ох, ох, ох, о... |
| - | - |
| Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer | Вы — горизонт, а мы — целое море, |
| Vous êtes les saisons et nous sommes la terre | Вы — времена года, а я — ваша земля, |
| Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume | Вы — берег, а я — морская пена... |
| Oh oh oh oh oh oh oh | Ох, ох, ох, о... |
| - | - |
| Vous êtes les étoiles nous somme l'univers | Вы — звёзды, а мы — вся вселенная, |
| Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert | Вы — песчинки, а мы — целая пустыня, |
| Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume | Вы — тысячи фраз, а я — ваше перо, |
| Oh oh oh oh oh oh oh | Ох, ох, ох, о... |
| - | - |
| Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer | Вы — горизонт, а мы — целое море, |
| Vous êtes les saisons et nous sommes la terre | Вы — времена года, а я — ваша земля, |
| Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume | Вы — берег, а я — морская пена... |
| Oh oh oh oh oh oh oh | Ох, ох, ох, о... |
| - | - |
On ira(оригинал) |
| On ira écouter Harlem au coin de Manhattan |
| On ira rougir le thé dans les souks à Amman |
| On ira nager dans le lit du fleuve Sénégal |
| Et on verra brûler Bombay sous un feu de Bengale |
| On ira gratter le ciel en dessous de Kyoto |
| On ira sentir Rio battre au cœur de Janeiro |
| On lèvera nos yeux sur le plafond de la Chapelle Sixtine |
| Et on lèvera nos verres dans le café Pouchkine |
| Oh, qu'elle est belle notre chance |
| Aux mille couleurs |
| De l'être humain |
| Mélangées de nos différences |
| À la croisée des destins |
| Vous êtes les étoiles, nous sommes l'univers |
| Vous êtes un grain de sable, nous sommes le désert |
| Vous êtes mille pages et moi je suis la plume |
| Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer |
| Vous êtes les saisons et nous sommes la terre |
| Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume |
| On dira que le poètes n'ont pas de drapeaux |
| On fera des jours de fêtes autant qu'on a de héros |
| On saura que les enfants sont les gardiens de l'âme |
| Et qu'il y a des reines autant qu'il y a de femmes |
| On dira que les rencontres font les plus beaux voyages |
| On verra qu'on ne mérite que ce qui se partage |
| On entendra chanter des musiques d'ailleurs |
| Et l'on saura donner ce qu'on a de meilleur |
| Oh, qu'elle est belle notre chance |
| Aux milles couleurs |
| De l'être humaine |
| Mélangées de nos différences |
| À la croisée des destins |
| Vous êtes les étoiles, nous sommes l'univers |
| Vous êtes un grain de sable, nous sommes le désert |
| Vous êtes mille pages et moi je suis la plume |
| Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer |
| Vous êtes les saisons et nous sommes la terre |
| Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume |
Об ире(перевод) |
| Мы пойдем слушать Гарлем на углу Манхэттена |
| Мы будем краснеть чаем на базарах Аммана |
| Мы пойдем купаться в русле реки Сенегал |
| И мы увидим, как Бомбей горит под бенгальским огнем |
| Мы поцарапаем небо под Киото |
| Мы почувствуем биение Рио в самом сердце Жанейро |
| Поднимем глаза к потолку Сикстинской капеллы |
| И мы поднимем бокалы в кафе Пушкин |
| О, как прекрасна наша удача |
| из тысячи цветов |
| человека |
| Смешанные наши различия |
| На перекрестке судеб |
| Вы звезды, мы вселенная |
| Ты песчинка, мы пустыня |
| Ты тысяча страниц, а я ручка |
| Ты горизонт, а мы море |
| Вы времена года, а мы земля |
| Ты берег, а я пена |
| Скажут, что у поэтов нет флагов |
| Мы будем праздновать столько дней, сколько у нас есть героев |
| Мы будем знать, что дети – хранители души |
| И что королев столько же, сколько женщин |
| Скажут, что встречи — самые красивые путешествия. |
| Мы увидим, что мы заслуживаем только то, что делится |
| Мы услышим музыку из других мест |
| И мы будем знать, как отдать лучшее, что у нас есть. |
| О, как прекрасна наша удача |
| Из тысячи цветов |
| человека |
| Смешанные наши различия |
| На перекрестке судеб |
| Вы звезды, мы вселенная |
| Ты песчинка, мы пустыня |
| Ты тысяча страниц, а я ручка |
| Ты горизонт, а мы море |
| Вы времена года, а мы земля |
| Ты берег, а я пена |
| Название | Год |
|---|---|
| Je veux | 2010 |
| Qué vendrá | 2018 |
| Les Passants | 2010 |
| La vie en rose | 2013 |
| En rêve | 2013 |
| Le jardin des larmes ft. Till Lindemann | 2021 |
| Demain c'est toi | 2018 |
| Cette journée | 2013 |
| Champs Elysees | 2014 |
| Éblouie par la nuit | 2016 |
| Eblouie par la nuit | 2010 |
| Dans mon Paris | 2014 |
| Si c'était à refaire | 2018 |
| Pourquoi tu joues faux | 2018 |
| Tous les cris les S.O.S | 2015 |
| La lessive | 2013 |
| Tous les cris les SOS | 2016 |
| Si Jamais j'Oublie | 2016 |
| Imagine | 2021 |
| Le long de la route | 2010 |