Перевод текста песни Cette journée - Zaz

Cette journée - Zaz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cette journée, исполнителя - Zaz.
Дата выпуска: 12.05.2013
Язык песни: Французский

Cette Journée

(оригинал)

Этот день

(перевод на русский)
Cette journée nous appartientЭтот день — наш,
Et ne remettra rien en causeИ всё в нём несомненно,
Ce que je suis ni d'où tu viensНеважно, кто я и откуда ты.
On en retendra quelque choseВсё второстепенно.
Cette journée pour toute une vieЭтот день на всю жизнь,
Comme si on avait mis sur pauseКак будто всё остановилось,
Ce que tu es et d'où je suisКто ты и откуда я,
Tout ce qu'on s'est dit je supposeПо-моему, всё это уже говорилось.
--
Au lendemain de nos adieuxПосле нашего прощания
Sur le chemin de ma vraie vieНа пути к моей реальности,
Une autre couleur dans les yeuxДругой свет в глазах,
Un peu de peur et d'interditЦвета боли и расставания.
Comme on s'est laissé par amourИ мы ушли от любви,
Sans la tristesse des regretsБез печали и сожалений,
Comme un accord et pour toujoursПохоронили те дни,
Un peu de nos caresses en secretВсе и без сомнений.
--
Cette journée nous appartientЭтот день — наш,
Et ne remettra rien en causeИ всё в нём несомненно,
Ce que je suis ni d'où tu viensНеважно, кто я и откуда ты.
On en retendra quelque choseВсё второстепенно.
Cette journée pour toute une vieЭтот день на всю жизнь,
Comme si on avait mis sur pauseКак будто всё остановилось,
Ce que tu es et d'où je suisКто ты и откуда я,
Tout ce qu'on s'est dit je supposeПо-моему, всё это уже говорилось.
--
Et si les années sont passéesИ если годы прошли,
Sur ton visage et son sourireОставив след на лице,
Si j'ai bien souvent repenséМеня посещают мысли
À ton odeur et tes soupirsО запахе твоём и вздохе в конце.
À me redemander pourquoiСпроси меня, кем мы были,
Si je ne sais plu qui j'étaisЯ не отвечу,
Avant que ce soit toi et moiДо того, как мы
Pour quelques heures à tout jamáisПровели несколько часов в ту встречу.
--

Cette Journée

(оригинал)

Этот день

(перевод на русский)
--
Cette journée nous appartient,Этот день принадлежит нам
Et ne remettra rien en cause,И, по сути, ничего не поменяет,
Ce que je suis ni d'où tu viens,Ни того, кто я, ни того, откуда ты.
On en retiendra quelque chose,Но мы запомним кое-что,
Cette journée pour toute une vie,Этот день — на всю жизнь,
Comme si on avait mis sur pauseСловно поставили "на паузу".
Ce que tu es, d'où je suis,Кто ты, откуда я,
Tout ce qu'on s'est dit je suppose.Всё, что мы друг другу сказали, как мне кажется.
--
Au lendemain de nos adieuxНа следующий день после нашего прощания –
Sur le chemin de ma vraie vie,На пути моей настоящей жизни.
Une autre couleur dans les yeux,В глазах — другой цвет,
Un peu de peur et d'interdit,Чуть страха и запрета,
Comme on s'est laissé par amour,Словно мы отдались любви
Sans la tristesse des regrets,Без грусти сожалений,
Comme un accord et pour toujours,Словно гармония и навсегда,
Un peu de nos caresses en secret.Немного наших ласк, оставшихся тайной.
--
Cette journée nous appartient,Этот день принадлежит нам
Et ne remettra rien en cause,И, по сути, ничего не поменяет,
Ce que je suis ni d'où tu viens,Ни того, кто я, ни того, откуда ты.
On en retiendra quelque chose,Но мы запомним кое-что,
Cette journée pour toute une vie,Этот день — на всю жизнь,
Comme si on avait mis sur pauseСловно поставили "на паузу".
Ce que tu es, d'où je suis,Кто ты, откуда я,
Tout ce qu'on s'est dit je suppose.Всё, что мы друг другу сказали, как мне кажется.
--
Et si les années sont passéesЕсли прошедшие годы оставили след
Sur ton visage et ton sourire,На твоём лице и в твоей улыбке,
Si j'ai bien souvent repensé,Если я часто воссоздавала в памяти
À ton odeur et tes soupirs,Твой запах и твоё дыхание,
À me redemander pourquoi,Чтобы спросить себя "Почему?",
Si je ne sais plus qui j'étais,Если я уже не знаю, кем я была
Avant que ce soit toi et moi,До нас с тобой,
Pour quelques heures à tout jamais.На вечные несколько часов.

Cette journée

(оригинал)
Cette journée nous appartient,
Et ne remettra rien en cause,
Ce que je suis ni d'où tu viens,
On en retiendra quelque chose,
Cette journée pour toute une vie,
Comme si on avait mis sur pause
Ce que tu es, d'où je suis,
Tout ce qu'on s'est dit je suppose.
Au lendemain de nos adieux
Sur le chemin de ma vraie vie,
Une autre couleur dans les yeux,
Un peu de peur et d'interdit,
Comme on s'est laissé par amour,
Sans la tristesse des regrets,
Comme un accord et pour toujours,
Un peu de nos caresses en secret.
Cette journée nous appartient,
Et ne remettra rien en cause,
Ce que je suis ni d'où tu viens,
On en retiendra quelque chose,
Cette journée pour toute une vie,
Comme si on avait mis sur pause
Ce que tu es, d'où je suis,
Tout ce qu'on s'est dit je suppose.
Et si les années sont passées
Sur ton visage et ton sourire,
Si j'ai bien souvent repensé,
À ton odeur et tes soupirs,
À me redemander pourquoi,
Si je ne sais plus qui j'étais,
Avant que ce soit toi et moi,
Pour quelques heures à tout jamais.

Этот день

(перевод)
Этот день принадлежит нам,
И не будет ни о чем спрашивать,
Кто я или откуда ты,
Мы что-нибудь вспомним,
Этот день на всю жизнь,
Как будто мы были приостановлены
Что ты, откуда я,
Все, что мы сказали друг другу, я думаю.
После нашего прощания
На пути к моей настоящей жизни,
Другой цвет в глазах,
Немного страха и запрета,
Как мы оставили друг друга из-за любви,
Без грусти сожалений,
Как договор и навсегда,
Немного наших ласк втайне.
Этот день принадлежит нам,
И не будет ни о чем спрашивать,
Кто я или откуда ты,
Мы что-нибудь вспомним,
Этот день на всю жизнь,
Как будто мы были приостановлены
Что ты, откуда я,
Все, что мы сказали друг другу, я думаю.
И если годы прошли
На твоем лице и твоей улыбке,
Если бы я часто вспоминал,
К твоему запаху и твоим вздохам,
Чтобы снова задаться вопросом, почему,
Если я больше не знаю, кем я был,
Прежде чем это ты и я
На несколько часов навсегда.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je veux 2010
Qué vendrá 2018
Les Passants 2010
On ira 2013
La vie en rose 2013
En rêve 2013
Champs Elysees 2014
Éblouie par la nuit 2016
Le jardin des larmes ft. Till Lindemann 2021
Demain c'est toi 2018
Eblouie par la nuit 2010
La lessive 2013
Imagine 2021
Pourquoi tu joues faux 2018
Dans mon Paris 2014
Si Jamais j'Oublie 2016
Le long de la route 2010
Tous les cris les S.O.S 2015
Si c'était à refaire 2018
Tous les cris les SOS 2016

Тексты песен исполнителя: Zaz