Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Passants , исполнителя - Zaz. Песня из альбома Zaz, в жанре ПопДата выпуска: 09.05.2010
Лейбл звукозаписи: Play On, Warner Music France
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Passants , исполнителя - Zaz. Песня из альбома Zaz, в жанре ПопLes Passants(оригинал) | Прохожие*(перевод на русский) |
| - | - |
| Les passants, passant | Мимо все идут, |
| J' passe mon temps a les r'garder penser | Я смотрю на их пустые сны, |
| Leurs pas pressés dans leurs corps lésés | И их шаги тел насквозь больных |
| Leur passé se dévoile dans les pas sans se soucier | Раскрывают мне прошлое их без суеты... |
| Que, suspicieuse, a l'affût je perçois le jeu de pan | И я тайком, чуть дыша, вижу граней тех игру, |
| Leurs visages comme des masques me fait l'effet répugnant | Что рисуют их лиц отвратительных черту: |
| Que faire semblant c'est dans l'air du temps | Лицемерить — нынче так в ходу. |
| - | - |
| Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
| La dernière restera | А последний — тут как тут... |
| Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
| La dernière restera | А последний — тут как тут... |
| - | - |
| L'enfant n'est fait que de fêtes | Ребенок полон любви, |
| Le fait est que l'effet se reflète | Он несет ее сквозь будней шум, |
| À sa capacité de prendre le fait tel qu'il est | Он видит суть вещей — и не пытается судить, |
| Sans se référer a un système de pensée dans sa tête | Без двойного дна и без оглядки на опыт и ум... |
| L'automne, déja! C'était l'été hier encore | Осень уже, а было лето лишь вчера, |
| Le temps me surprend, semble s'accélérer | Врасплох застанет новая пора, |
| Les chiffres de mon âge | И цифры моих лет |
| M'amènent vers ce moi rêvé | Ускорят бег мой к мечте. |
| - | - |
| Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
| La dernière restera | А последний — тут как тут... |
| Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
| La dernière restera | А последний — тут как тут... |
| - | - |
| Chaque mois se joue dans des cycles différents | Каждый день опять дарит новую игру, |
| C'est marrant, ces remous | Нырну в поток |
| Qui m'animent a travers le temps, d'un état a un autre | Через время и судьбу, на волне качнусь, |
| J'oscille inexorablement | И снова вверх взмываю я. |
| Par les temps, je cours a l'équilibre | Иногда замру, поймав баланс, |
| Chaque jugement sur les gens me donne | И мне каждый новый взгляд |
| la direction a suivre | на всех вокруг, как будто шанс, |
| Sur ces choses en moi a changer | Изменить себя и узнать, |
| Qui m'empêchent d'être libre | Как свободной стать. |
| - | - |
| Les voix se libèrent et s'exposent | Порой я слышу голоса, |
| Dans les vitrines du monde en mouvement | В мутных стеклах вижу танец тел — |
| Les corps qui dansent en osmose | Они притянут тебя, |
| Glissent, tremblent, se confondent | Скользя так робко, |
| Et s'attirent irrésistiblement | Но неумолим их вязкий плен. |
| Par les temps, je cours a l'expression | Иногда я чувствую себя |
| Chaque émotion ressentie me donne envie | Так, что хочется кричать |
| D'exprimer les non-dits | и быть собой в несказанных словах, |
| Et que justice soit faite | И правда пусть живет |
| Dans nos pauvres vies endormies | И в жизнях наших, и в сердцах. |
| - | - |
| Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
| La dernière restera | А последний — тут как тут... |
| Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
| La dernière restera | А последний — тут как тут... |
| - | - |
| Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
| La dernière restera | А последний — тут как тут... |
| Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
| La dernière restera | А последний — тут как тут... |
| - | - |
| Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
| La dernière restera | А последний — тут как тут... |
| Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
| La dernière restera | А последний — тут как тут... |
| - | - |
Les Passants(оригинал) | Прохожие(перевод на русский) |
| Les passants, passant | Прохожие, проходящие мимо... |
| J' passe mon temps à les r'garder penser | Я занимаюсь тем, что смотрю, как они размышляют. |
| Leurs pas pressés | Их шаги торопливы, |
| dans leurs corps lésés | В их пораженных телах, |
| Leur passé se dévoile dans les pas sans se soucier | В их шагах явно видно все их прошлое. |
| Que, suspicieuse, à l'affût je perçois le jeu de pan | Я — подозрительная, сидя в засаде, я чувствую игру граней... |
| Leurs visages comme des masques me fait | Их лица, как маски, делают очевидным |
| l'effet répugnant | Омерзительный факт, |
| Que faire semblant c'est dans l'air du temps | Что притворяться — это в духе времени. |
| - | - |
| Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
| La dernière restera1 | А последний — останется. |
| Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
| La dernière restera | А последний — останется. |
| - | - |
| L'enfant n'est fait que de fêtes | Ребенок сделан лишь из праздников, |
| Le fait est que l'effet se reflète | Неоспоримым фактом является |
| À sa capacité de prendre le fait tel qu'il est | Его способность принимать события такими, какие они есть, |
| Sans se référer à un système de pensée dans sa tête | Не соотнося их со своим образом мыслей. |
| L'automne, déjà ! C'était l'été hier encore | Уже осень! Вчера еще было лето. |
| Le temps me surprend, semble s'accélérer | Время меня застигает врасплох и, кажется, ускоряется. |
| Les chiffres de mon âge | Цифры моих лет |
| M'amènent vers ce moi rêvé | Меня приближают к моей мечте. |
| - | - |
| Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
| La dernière restera | А последний — останется. |
| Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
| La dernière restera | А последний — останется. |
| - | - |
| Chaque mois se joue dans des cycles différents | Каждый месяц, как будто новый цикл, |
| C'est marrant, ces remous | Это даже смешно, но эти водовороты |
| Qui m'animent à travers le temps, d'un état à un autre | Меня влекут сквозь время, из одного состояния в другое, |
| J'oscille inexorablement | И я не могу избежать постоянных колебаний. |
| Par les temps, je cours à l'équilibre | Временами я приближаюсь к равновесию. |
| Chaque jugement sur les gens me donne | И каждое суждение о людях |
| la direction à suivre | Дает мне подсказку, |
| Sur ces choses en moi à changer | Что за вещи мне надо изменить в себе, |
| Qui m'empêchent d'être libre | Что мешает мне быть свободной. |
| - | - |
| Les voix se libèrent et s'exposent | Голоса обретают свободу и проявляются |
| Dans les vitrines du monde en mouvement | В витрине мира, в движении |
| Les corps qui dansent en osmose | Танцуют тела, взаимно влияя, |
| Glissent, tremblent, se confondent | Скользящие, трепещущие, робкие, |
| Et s'attirent irrésistiblement | Они неудержимо притягиваются. |
| Par les temps, je cours à l'expression | Временами я приближаюсь к тому, чтобы выражать |
| Chaque émotion ressentie me donne envie | Каждую испытываемую эмоцию, появляется желание |
| D'exprimer les non-dits | Высказать то, о чем не говорят. |
| Et que justice soit faite | И пусть торжествует справедливость |
| Dans nos pauvres vies endormies | В наших несчастных сонных жизнях. |
| - | - |
| Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
| La dernière restera | А последний останется. |
| Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
| La dernière restera | А последний останется. |
| - | - |
| Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
| La dernière restera | А последний останется. |
| Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
| La dernière restera | А последний останется. |
| - | - |
| Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
| La dernière restera | А последний останется. |
| Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
| La dernière restera | А последний останется. |
| - | - |
Les Passants(оригинал) |
| Les passants passant |
| J'passe mon temps |
| A les r'garder penser |
| Leurs pas pressés |
| Dans leurs corps lésés |
| Leurs passés se dévoilent |
| Dans les pas |
| Sans se soucier |
| Mm... |
| Que, suspicieuse |
| A l'affût |
| Je perçois le jeu de pan |
| Leurs visages |
| Comme des masques |
| Me fait l'effet répugnant |
| Que faire semblant |
| C'est dans l'air du temps |
| Passe, passe, passera |
| La dernière restera |
| Passe, passe, passera |
| La dernière restera |
| L'enfant n'est fait |
| Que de fêtes |
| Le fait est que l'effet se reflète |
| A sa capacité |
| De prendre le fait |
| Tel qu'il est |
| Sans se référer |
| A un système de pensée dans sa tête |
| L'automne déjà |
| C'était l'été |
| Hier encore |
| Le temps me surprend |
| Semble s'accélérer |
| Les chiffres de mon age |
| M'amènent vers ce moi |
| Rêver |
| Passe, passe, passera |
| La dernière restera |
| Passe, passe, passera |
| La dernière restera |
| Chaque mois se joue |
| Dans des cycles |
| Différents |
| C'est marrant ces remous |
| Qui m'animent |
| A travers l'temps |
| D'un état à un autre |
| J'oscille inexorablement |
| Par les temps je cours |
| A l'équilibre |
| Chaque jugement |
| Sur les gens |
| Me donne la direction à suivre |
| Sur ces choses en moi |
| A changer |
| Qui m'empêchent d'être libre |
| Les voix se libèrent |
| Et s'exposent |
| Dans les vitrines |
| Du monde en mouvement |
| Les corps qui dansent en osmose |
| Glissent, se confondent |
| Et s'attirent |
| Irrésistiblement |
| Par les temps je cours |
| A l'expression |
| Chaque émotion ressentie |
| Me donne envie |
| D'exprimer les non-dits |
| Et que justice soit faite |
| Dans nos pauvres vies |
| Endormies |
| Passe, passe, passera |
| La dernière restera |
| Passe, passe, passera |
| La dernière restera |
| Passe, passe, passera |
| La dernière restera |
| Passe, passe, passera |
| La dernière restera |
| Passe, passe, passera |
| La dernière restera |
| Passe, passe, passera |
| La dernière restera |
прохожие(перевод) |
| Прохожие |
| я трачу свое время |
| Наблюдая за тем, как они думают |
| Их поспешные шаги |
| В их раненых телах |
| Их прошлое выявляется |
| По стопам |
| Несмотря ни на что |
| Мм... |
| Что, подозрительно |
| В поисках |
| Я воспринимаю пан игру |
| Их лица |
| как маски |
| Заставляет меня чувствовать себя отталкивающим |
| Что притворяться |
| Это в ногу со временем |
| пройти, пройти, пройдет |
| Последнее пребывание |
| пройти, пройти, пройдет |
| Последнее пребывание |
| Ребенок не сделан |
| Сколько вечеринок |
| Дело в том, что эффект отражается |
| В его способности |
| Чтобы принять факт |
| как есть |
| Без ссылки |
| Имеет систему мышления в голове |
| Осень уже |
| было лето |
| Вчера снова |
| время меня удивляет |
| Кажется, ускорился |
| Фигуры моего возраста |
| Приведи меня к этому мне |
| Мечтать |
| пройти, пройти, пройдет |
| Последнее пребывание |
| пройти, пройти, пройдет |
| Последнее пребывание |
| Каждый месяц играет |
| В циклах |
| Другой |
| Забавно эти завихрения |
| кто оживляет меня |
| Через время |
| Из одного состояния в другое |
| Я колеблюсь неумолимо |
| Когда я бегу |
| Равновесие |
| Каждое суждение |
| На людях |
| Дайте мне направление, чтобы следовать |
| Об этих вещах внутри меня |
| Изменить |
| которые мешают мне быть свободным |
| Голоса освобождены |
| И разоблачить себя |
| В окнах |
| Мир в движении |
| Тела, которые танцуют в осмосе |
| Скольжение, слияние |
| И притягивать друг друга |
| Неотразимо |
| Когда я бегу |
| При выражении |
| Каждая эмоция ощущалась |
| заставляет меня хотеть |
| Чтобы выразить недосказанное |
| И пусть свершится правосудие |
| В нашей бедной жизни |
| Спящий |
| пройти, пройти, пройдет |
| Последнее пребывание |
| пройти, пройти, пройдет |
| Последнее пребывание |
| пройти, пройти, пройдет |
| Последнее пребывание |
| пройти, пройти, пройдет |
| Последнее пребывание |
| пройти, пройти, пройдет |
| Последнее пребывание |
| пройти, пройти, пройдет |
| Последнее пребывание |
| Название | Год |
|---|---|
| Je veux | 2010 |
| Qué vendrá | 2018 |
| La vie en rose | 2013 |
| On ira | 2013 |
| En rêve | 2013 |
| Le jardin des larmes ft. Till Lindemann | 2021 |
| Demain c'est toi | 2018 |
| Cette journée | 2013 |
| Champs Elysees | 2014 |
| Éblouie par la nuit | 2016 |
| Eblouie par la nuit | 2010 |
| Dans mon Paris | 2014 |
| Si c'était à refaire | 2018 |
| Pourquoi tu joues faux | 2018 |
| Tous les cris les S.O.S | 2015 |
| La lessive | 2013 |
| Tous les cris les SOS | 2016 |
| Si Jamais j'Oublie | 2016 |
| Imagine | 2021 |
| Le long de la route | 2010 |