| Je trace des chemins qui n’attendent que toi
| Я прослеживаю пути, которые ждут тебя
|
| À toi l’enfant qui vient, je précède tes pas
| К тебе ребенок, который приходит, я предваряю твои шаги
|
| Je murmure ton nom dans le souffle de ma voix
| Я шепчу твое имя дыханием своего голоса
|
| Je t’offrirai le monde, toi que je ne connais pas
| Я подарю тебе мир, ты, которого я не знаю
|
| Je t’ouvre grand mon cœur comme on ouvre ses mains
| Я широко открываю тебе свое сердце, как ты открываешь свои руки
|
| Je t’espère des bonheurs aussi grands que les miens
| Я надеюсь, что ваше счастье так же велико, как и мое
|
| Demain c'est toi
| завтра это ты
|
| J’apprends les alphabets de chacun de tes gestes
| Я учу алфавиты от каждого твоего жеста
|
| Je te chante mes rêves d’espaces et de Far West
| Я пою тебе свои мечты о просторах и Дальнем Западе
|
| Je veux pour toi l’amour, le rare et le précieux
| Я хочу любви к тебе, редкой и драгоценной
|
| Toute la beauté du monde à portée de tes yeux
| Вся красота мира в пределах досягаемости ваших глаз
|
| Les poings chauffés à blanc, je forge pour demain
| Раскаленные добела кулаки, я кую на завтра
|
| Tes bonheurs que je souhaite aussi grands que les miens
| Твое счастье, которого я желаю так же велико, как и мое
|
| Demain c'est toi
| завтра это ты
|
| Je te donne les clés qui ouvrent tous les coffres
| Я даю тебе ключи, которые открывают все сундуки
|
| Je pulvérise les murs des prisons que l’on t’offre
| Я растираю стены тюрем, которые тебе предлагают
|
| Je cours à l’infini pour ne pas te laisser
| Я бегу в бесконечность, чтобы не оставить тебя
|
| Tout c’que je n’t’ai pas dit c’est parce que tu le sais
| Все, что я тебе не сказал, потому что ты это знаешь
|
| C’est parce que tu le sais
| Это потому что ты знаешь
|
| À toi l’enfant qui vient comme un petit matin
| К вам ребенок, который приходит как маленькое утро
|
| Je t'espère des bonheurs aussi grands que les miens
| Я надеюсь, что ваше счастье так же велико, как и мое
|
| Demain c'est toi | завтра это ты |