![Sous le ciel de Paris - Zaz, Pablo Alboran](https://cdn.muztext.com/i/32847514029903925347.jpg)
Дата выпуска: 08.06.2015
Язык песни: Французский
Sous le ciel de Paris(оригинал) |
Sous le ciel de Paris, |
S’envole une chanson. |
Elle est nee d’aujourd’hui |
Dans le coeur d’un garcon. |
Sous le ciel de Paris, |
Marchent les amoureux. |
Leur bonheur se construit |
Sur un fait pour eux. |
Sous le pont de Bercy, |
Un philosophe assis, |
Deux musiciens, quelques badauds |
Puis des gens par milliers, |
Sous le ciel de Paris, |
Jusqu’au soir, vont chanter |
L’hymne d’un peuple epris |
De sa vieille Cite. |
Pres de Notre-Dame, |
Parfois, couve un drame, |
Oui, mais a Paname, |
Tout peut s’arranger. |
Quelques rayons du ciel d’ete, |
L’accordeon d’un marinier, |
L’espoir fleurit |
Au ciel de Paris. |
Sous le ciel de Paris, |
Coule un fleuve joyeux. |
Il endort, dans la nuit, |
Les clochards et les gueux. |
Sous le ciel de Paris, |
Les oiseaux du Bon Dieu |
Viennent du monde entier |
Pour bavarder entre eux |
Et le ciel de Paris |
A son secret pour lui. |
Depuis vingt siecles, il est epris |
De notre ile Saint-Louis. |
Quand elle lui sourit, |
Il met son habit bleu. |
Quand il pleut sur Paris, |
C’est qu’il est malheureux. |
Quand il est trop jaloux |
De ses millions d’amants, |
Il fait gronder sur eux |
Son tonnerre eclatant |
Mais le ciel de Paris n’est pas longtemps |
cruel… |
Pour se faire pardonner, il offre un arc-en-ciel… |
под небом Парижа(перевод) |
Под парижским небом, |
Песня улетает. |
Она родилась сегодня |
В сердце мальчика. |
Под парижским небом, |
Прогулка влюбленных. |
Их счастье построено |
По факту для них. |
Под мостом Берси, |
Сидящий философ, |
Два музыканта, несколько зрителей |
Тогда люди тысячами, |
Под парижским небом, |
До вечера буду петь |
Гимн влюбленных людей |
Из своего старого Города. |
Рядом с Нотр-Дам, |
Иногда бывает драма, |
Да, но в Панаме, |
Все можно устроить. |
Несколько лучей с летнего неба, |
Аккордеон моряка, |
надежда расцветает |
В небе Парижа. |
Под парижским небом, |
Течет веселая река. |
Он засыпает ночью, |
Бомжи и попрошайки. |
Под парижским небом, |
Божьи птицы |
Приезжайте со всего мира |
Чтобы общаться друг с другом |
И небо Парижа |
К его секрету для него. |
Двадцать веков он был влюблен |
С нашего острова Сен-Луи. |
Когда она улыбается ему, |
Он надевает свое синее пальто. |
Когда в Париже идет дождь, |
Это то, что он несчастен. |
Когда он слишком ревнив |
Из миллионов его любовников, |
Он рычит на них |
Его грохочущий гром |
Но небо Парижа недолго |
жестокий… |
Чтобы получить прощение, он предлагает радугу... |
Название | Год |
---|---|
Je veux | 2010 |
Qué vendrá | 2018 |
Les Passants | 2010 |
Perdóname (con Carminho) ft. Carminho | 2011 |
Inséparables ft. Zaz | 2015 |
La vie en rose | 2013 |
On ira | 2013 |
En rêve | 2013 |
Tabú ft. Pablo Alboran | 2020 |
Le jardin des larmes ft. Till Lindemann | 2021 |
Pasos de cero | 2015 |
Demain c'est toi | 2018 |
Quimera ft. Ricky Martin | 2015 |
Me iré | 2013 |
Cette journée | 2013 |
Champs Elysees | 2014 |
Éxtasis | 2013 |
Saturno | 2018 |
Éblouie par la nuit | 2016 |
Eblouie par la nuit | 2010 |
Тексты песен исполнителя: Zaz
Тексты песен исполнителя: Pablo Alboran