Перевод текста песни Sous le ciel de Paris - Zaz, Pablo Alboran

Sous le ciel de Paris - Zaz, Pablo Alboran
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sous le ciel de Paris, исполнителя - Zaz.
Дата выпуска: 08.06.2015
Язык песни: Французский

Sous le ciel de Paris

(оригинал)
Sous le ciel de Paris,
S’envole une chanson.
Elle est nee d’aujourd’hui
Dans le coeur d’un garcon.
Sous le ciel de Paris,
Marchent les amoureux.
Leur bonheur se construit
Sur un fait pour eux.
Sous le pont de Bercy,
Un philosophe assis,
Deux musiciens, quelques badauds
Puis des gens par milliers,
Sous le ciel de Paris,
Jusqu’au soir, vont chanter
L’hymne d’un peuple epris
De sa vieille Cite.
Pres de Notre-Dame,
Parfois, couve un drame,
Oui, mais a Paname,
Tout peut s’arranger.
Quelques rayons du ciel d’ete,
L’accordeon d’un marinier,
L’espoir fleurit
Au ciel de Paris.
Sous le ciel de Paris,
Coule un fleuve joyeux.
Il endort, dans la nuit,
Les clochards et les gueux.
Sous le ciel de Paris,
Les oiseaux du Bon Dieu
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui.
Depuis vingt siecles, il est epris
De notre ile Saint-Louis.
Quand elle lui sourit,
Il met son habit bleu.
Quand il pleut sur Paris,
C’est qu’il est malheureux.
Quand il est trop jaloux
De ses millions d’amants,
Il fait gronder sur eux
Son tonnerre eclatant
Mais le ciel de Paris n’est pas longtemps
cruel…
Pour se faire pardonner, il offre un arc-en-ciel…

под небом Парижа

(перевод)
Под парижским небом,
Песня улетает.
Она родилась сегодня
В сердце мальчика.
Под парижским небом,
Прогулка влюбленных.
Их счастье построено
По факту для них.
Под мостом Берси,
Сидящий философ,
Два музыканта, несколько зрителей
Тогда люди тысячами,
Под парижским небом,
До вечера буду петь
Гимн влюбленных людей
Из своего старого Города.
Рядом с Нотр-Дам,
Иногда бывает драма,
Да, но в Панаме,
Все можно устроить.
Несколько лучей с летнего неба,
Аккордеон моряка,
надежда расцветает
В небе Парижа.
Под парижским небом,
Течет веселая река.
Он засыпает ночью,
Бомжи и попрошайки.
Под парижским небом,
Божьи птицы
Приезжайте со всего мира
Чтобы общаться друг с другом
И небо Парижа
К его секрету для него.
Двадцать веков он был влюблен
С нашего острова Сен-Луи.
Когда она улыбается ему,
Он надевает свое синее пальто.
Когда в Париже идет дождь,
Это то, что он несчастен.
Когда он слишком ревнив
Из миллионов его любовников,
Он рычит на них
Его грохочущий гром
Но небо Парижа недолго
жестокий…
Чтобы получить прощение, он предлагает радугу...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je veux 2010
Qué vendrá 2018
Perdóname (con Carminho) ft. Carminho 2011
Les Passants 2010
Inséparables ft. Zaz 2015
On ira 2013
La vie en rose 2013
Tabú ft. Pablo Alboran 2020
En rêve 2013
Cette journée 2013
Perdóname 2011
Champs Elysees 2014
Pasos de cero 2015
Éblouie par la nuit 2016
Quimera ft. Ricky Martin 2015
Le jardin des larmes ft. Till Lindemann 2021
Saturno 2018
Éxtasis 2013
Demain c'est toi 2018
Eblouie par la nuit 2010

Тексты песен исполнителя: Zaz
Тексты песен исполнителя: Pablo Alboran